AYLIVA – Wie? Tedesco Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Mh
– Mh

Halt mich fest, geh nicht weg
– Tienimi forte, non andartene.
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– Non so come amare senza di te
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– Non capisco, sto piangendo, Io
Will, dass es uns noch gibt
– Vuole che ci sia ancora

Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Vestimi per te, fuori per te
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Vai ‘per te, corri’ per te
Dreh’ alles um mich herum
– Gira tutto intorno a me
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Perché tu rimanga con me, ma non ti basta
Sprichst, aber meinst es nicht
– Parla, ma non lo intendi
Frag, aber frag nicht, warum
– Chiedi, ma non chiedere perché

Sag mir, wie?
– Dimmi come?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Mi piacerebbe andare, ma non so come
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– Dimmi come se ti amassi?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Non voglio andarmene Perche ‘ Non so come

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Voglio solo un altro vino con il vestito rosso di mei’m
Und du sagst, es geht vorbei
– E tu dici che passa
Aber wie?
– Ma come?
Ah
– Ah

Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– Ha rinunciato a tutto per te, perdona tutto anche a te
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– Dimmi, quante volte ho voluto andarmene finche ‘non avessi piu’ bisogno di me?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– E nessuno mi ha visto come mi hai visto, lo so
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– Oh, dimmi solo che ti dispiace

Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Mi vesto per te, mi vesto per te
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Vai ‘per te, corri’ per te
Dreh’ alles um mich herum
– Gira tutto intorno a me
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Perché tu rimanga con me, ma non ti basta
Sprichst, aber meinst es nicht
– Parla, ma non lo intendi
Frag, aber frag nicht, warum
– Chiedi, ma non chiedere perché

Sag mir, wie? Ah
– Dimmi come? Ah
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Mi piacerebbe andare, ma non so come
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– Dimmi come, se ti amo?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Non voglio andarmene Perche ‘ Non so come

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Voglio solo un altro vino con il vestito rosso di mei’m
Und du sagst, es geht vorbei
– E tu dici che passa
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– Ma come se ti amassi?
Ah
– Ah
(Ah, ah)
– (Ah, ah)
(Ah, ah)
– (Ah, ah)

Halt mich fest, halt mich fest
– Tienimi forte, Stringimi forte
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– Dimmi che mi ami, Oh Dio
Halt mich fest, halt mich fest
– Tienimi forte, Stringimi forte
Sag mir, dass du mich liebst
– Dimmi che mi ami

Ah
– Ah
Ah
– Ah


AYLIVA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: