clip
Lirica
Cash rules everything around me
– Il denaro governa tutto intorno a me
C.R.E.A.M., get the money
– C. R. E. A. M., prendi i soldi
Dollar, dollar bill, y’all
– Dollaro, banconota da un dollaro, tutti quanti
Cash rules everything around me
– Il denaro governa tutto intorno a me
C.R.E.A.M., get the money
– C. R. E. A. M., prendi i soldi
Dollar, dollar bill, y’all
– Dollaro, banconota da un dollaro, tutti quanti
Cash rules everythin’ around me, I’m about the green, like today’s St. Patrick’s
– Tutto intorno a me, sono per il verde, come l’odierna St. Patrick’s
Bro got the pack in the mail, he’s trackin’, gassed as soon as it lands in Gatwick
– Il fratello ha il pacco nella posta, sta seguendo, gasato non appena atterra a Gatwick
Beef goes hand in hand with the rap ting, so we get bands and spend it on—
– Manzo va di pari passo con il rap ting, in modo da ottenere band e spenderlo su—
She don’t wanna fuck me on the first date, then get out of here ’cause I need me a ratchet
– Non vuole scoparmi al primo appuntamento, poi vattene di qui perche ‘ ho bisogno di un cricchetto
I’m on a roll, I just hit two hoes, that’s one more goal and I got me a hat trick
– Sono su un tiro, ho appena colpito due zappe, questo è un altro gol e mi sono fatto una tripletta
Take man’s sweet one, robbin’ Baskin, posted up like where are the gyaldem?
– Prendi quello dolce dell’uomo, robbin ‘ Baskin, pubblicato come dove sono i gyaldem?
Blacked out Canada Goose, all matchin’, who’s outside? That’s me and the mandem
– Blacked out Canada Goose, all matchin’, chi c’è fuori? Sono io e il mandem
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin’?
– Fanculo il discorso di premiazione, l’ho fatto io stesso, quindi chi sto ringraziando?
Step in the club, let me see wagwan, I’m tryna go yard with somebody’s daughter
– Entra nel club, fammi vedere wagwan, sto cercando di andare in giardino con la figlia di qualcuno
These American girls keep laughin’ any time I say, “Bottle of water”
– Queste ragazze americane continuano a ridere ogni volta che dico “Bottiglia d’acqua”
She don’t wanna pay for her BBL herself, she’s lookin’ for someone to sponsor
– Non vuole pagare per il suo BBL se stessa, sta cercando qualcuno da sponsorizzare
Put the Lambo’ truck in Corsa, of course I remember the Vauxhall Astra
– Metti il camion Lambo ‘ in Corsa, ovviamente ricordo la Vauxhall Astra
Break her back like chiropractor, slapped it, makin’ her eyes roll back
– Rompere la schiena come chiropratico, schiaffeggiato, makin ‘ i suoi occhi rotolare indietro
Her waist so thin and her thighs all fat, take pics in the gym, but she lipo that
– La sua vita così sottile e le cosce tutte grasse, scattare foto in palestra, ma lei lipo che
Don’t call me and talk ’bout crime, I’m prang, I keep on thinkin’ my iPhone’s tapped
– Non chiamarmi e parlare di crimine, sono prang, continuo a pensare che il mio iPhone sia tappato
I’m grateful that I get by off rap, but I’m not gonna lie, I don’t mind the trap
– Sono grato di aver superato il rap, ma non mentirò, non mi dispiace la trappola
Cash rules everythin’ around me, I’m about the green, like today’s St. Patrick’s
– Tutto intorno a me, sono per il verde, come l’odierna St. Patrick’s
Bro got the pack in the mail, he’s trackin’, gassed as soon as it lands in Gatwick
– Il fratello ha il pacco nella posta, sta seguendo, gasato non appena atterra a Gatwick
Beef goes hand in hand with the rap ting, so we get bands and spend it on—
– Manzo va di pari passo con il rap ting, in modo da ottenere band e spenderlo su—
She don’t wanna fuck me on the first date, then get out of here ’cause I need me a ratchet
– Non vuole scoparmi al primo appuntamento, poi vattene di qui perche ‘ ho bisogno di un cricchetto
I’m on a roll, I just hit two hoes, that’s one more goal and I got me a hat trick
– Sono su un tiro, ho appena colpito due zappe, questo è un altro gol e mi sono fatto una tripletta
Take man’s sweet one Robbins-Baskin, posted up like where are the gyaldem?
– Prendi quello dolce dell’uomo Robbins-Baskin, pubblicato come dove sono i gyaldem?
Blacked out Canada Goose, all matchin’, who’s outside? That’s me and the mandem
– Blacked out Canada Goose, all matchin’, chi c’è fuori? Sono io e il mandem
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin’?
– Fanculo il discorso di premiazione, l’ho fatto io stesso, quindi chi sto ringraziando?
After the show, go home, don’t trust these hoes, I ain’t tryna have groupie sex
– Dopo lo spettacolo, vai a casa, non fidarti di queste zappe, non sto cercando di fare sesso con le groupie
My bro got pounds in the UPS, do eight reps, then move to the next
– Mio fratello ha preso chili negli UPS, fa otto ripetizioni, poi passa a quella successiva
Don’t put down the weight, do supersets, on campus, with the excluded kids
– Non mettere giù il peso, fare superset, nel campus, con i bambini esclusi
I’m sellin’ the uni students ket’, I’m ringin’ my bro, let’s two-man step
– Sto vendendo il ket degli studenti universitari, sto suonando il mio fratello, facciamo un passo da due uomini
Put on your chains and let’s have a dance off, karma’s something you just can’t run from
– Mettiti le catene e balliamo, il karma è qualcosa da cui non puoi scappare
How did you go on a glide with a drop and flop it? Broski, you only had one job, uh
– Come sei andato su una planata con una goccia e flop? Broski, avevi un solo lavoro
I knew we was broke when mum went to Sports Direct and got me the Dunlop’s
– Sapevo che eravamo al verde quando mamma è andata a Sports Direct e mi ha preso il Dunlop
Next thing you know, she’s like, “Where’s my son gone?”
– La prossima cosa che sai, lei è come, ” Dove è andato mio figlio?”
I’m in the trap house, gettin’ my funds up
– Sono nella trappola, sto recuperando i miei fondi
Cash rules everythin’ around me, I’m about the green, like today’s St. Patrick’s
– Tutto intorno a me, sono per il verde, come l’odierna St. Patrick’s
Bro got the pack in the mail, he’s trackin’, gassed as soon as it lands in Gatwick
– Il fratello ha il pacco nella posta, sta seguendo, gasato non appena atterra a Gatwick
Beef goes hand in hand with the rap ting, so we get bands and spend it on—
– Manzo va di pari passo con il rap ting, in modo da ottenere band e spenderlo su—
She don’t wanna fuck me on the first date, then get out of here ’cause I need me a ratchet
– Non vuole scoparmi al primo appuntamento, poi vattene di qui perche ‘ ho bisogno di un cricchetto
I’m on a roll, I just hit two hoes, that’s one more goal and I got me a hat trick
– Sono su un tiro, ho appena colpito due zappe, questo è un altro gol e mi sono fatto una tripletta
Take man’s sweet one Robbins-Baskin, posted up like where are the gyaldem?
– Prendi quello dolce dell’uomo Robbins-Baskin, pubblicato come dove sono i gyaldem?
Blacked out Canada Goose, all matchin’, who’s outside? That’s me and the mandem
– Blacked out Canada Goose, all matchin’, chi c’è fuori? Sono io e il mandem
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin’?
– Fanculo il discorso di premiazione, l’ho fatto io stesso, quindi chi sto ringraziando?
Ahh, you know, I’m not really a newcomer though
– Ahh, sai, non sono davvero un nuovo arrivato però
But I’ma accept it nevertheless
– Ma lo accetto comunque
![Central Cee](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2025/01/central-cee-st-patricks.jpg)