clip
Lirica
Pop out at 1 in the mornin’
– Pop fuori a 1 in the mornin’
You really wanna know, this kind of life never borin’ (Ayy, ayy, ayy)
– Vuoi davvero sapere, questo tipo di vita non borin ‘ (Ayy, ayy, ayy)
She bought Dior with her man from the store
– Ha comprato Dior con il suo uomo dal negozio
But she bring it to my table when the drink start pourin’ (Sheesh)
– Ma lei lo porta al mio tavolo quando la bevanda inizia a versare
She askin’ to come with the crew (Ask, “Who?”)
– Lei chiede di venire con l’equipaggio (Chiedere, ” Chi?”)
And the accent, it come with a view (That’s true)
– E l’accento, è venuto con una vista (Questo è vero)
She dancin’ (She dancin’), unruly (Unruly)
– She dancin ‘(She dancin’), indisciplinato (Indisciplinato)
Reaction (Reaction), I love it (Ayy)
– Reazione (Reazione), mi piace (Ayy)
Why you waitin’ in the line by the door? (Line by the door)
– Perche ‘ aspetti in fila vicino alla porta? (Fila vicino alla porta)
You with your bestfriend, shit movin’ slow (Shit’s so slow)
– Tu con la tua migliore amica, merda che si muove lentamente (Merda è così lenta)
Babygirl, thought I told you before (Told you before)
– Babygirl, pensavo di averti detto prima (Ti ho detto prima)
Anywhere that we be, you can go (You can go)
– Ovunque siamo, puoi andare (puoi andare)
So bring your friends to the front
– Quindi porta i tuoi amici al fronte
And when you’re here, let me know (Let me know)
– E quando sei qui, fammi sapere (Fammi sapere)
I’m a nice guy (A nice guy), for sure (Yeah, for sure)
– Sono un bravo ragazzo (Un bravo ragazzo), di sicuro (Sì, di sicuro)
No, for real (No, for real), lemme show you (Ayy)
– No, per davvero (No, per davvero), lascia che ti mostri (Ayy)
You wanna move through the crowd now (Crowd now, move now)
– Vuoi muoverti tra la folla ora (Folla ora, muoviti ora)
You lookin’ good, turn around now (Lookin’ good, turn around now)
– Stai bene, girati ora (Stai bene, girati ora)
You put that on just for me, babe? (Oh my days)
– L’hai messo solo per me, tesoro? (Oh i miei giorni)
She told me, “Boy, settle down now” (Damn)
– Mi ha detto, “Ragazzo, calmati ora” (Dannazione)
I see you smilin’, girl, tryna hide it (Tryna hide it)
– Ti vedo sorridere, ragazza, prova a nasconderlo (Prova a nasconderlo)
Bottom lip curlin’ up when you bite it (When you bite it)
– Labbro inferiore curlin ‘ up quando si morde (Quando si morde)
Say my name (Say my name), get it right (Get it right)
– Dì il mio nome (Dì il mio nome), fallo bene (Fallo bene)
I’m your man (I’m your man), for the night
– Sono il tuo uomo (sono il tuo uomo), per la notte
We pop out at 1 in the mornin’
– Usciamo alle 1 di mattina
You really wanna know, this kind of life never borin’ (Ayy, ayy, ayy)
– Vuoi davvero sapere, questo tipo di vita non borin ‘ (Ayy, ayy, ayy)
She bought Dior with her man from the store
– Ha comprato Dior con il suo uomo dal negozio
But she bring it to my table when the drink start pourin’ (Sheesh)
– Ma lei lo porta al mio tavolo quando la bevanda inizia a versare
She askin’ to come with the crew (Ask, “Who?”)
– Lei chiede di venire con l’equipaggio (Chiedere, ” Chi?”)
And the accent, it come with a view (That’s true)
– E l’accento, è venuto con una vista (Questo è vero)
She dancin’ (She dancin’), unruly (Unruly)
– Lei dancin ‘(Lei dancin’), indisciplinato (Indisciplinato)
Reaction (Reaction), I love it
– Reazione (Reazione), lo adoro
Bad to the bone (To the bone), and she know it (And she know it)
– Male all’osso (All’osso), e lei lo sa (E lo sa)
When she move that fast and slow, she a pro the pros (To the pros)
– Quando si muove che veloce e lento, lei un pro i pro (Per i pro)
Do the most (Do the most), other girls, they not even close
– Fai di più( Fai di più), altre ragazze, non si chiudono nemmeno
Now, go, baby, go (Go, baby, go), to the floor (To the floor)
– Ora, vai, baby, vai (Vai, baby, vai), sul pavimento (Sul pavimento)
Make it clap like a Broadway show, I might throw a rose (Throw a rose, oh my God), make a toast
– Fallo applaudire come uno spettacolo di Broadway, potrei lanciare una rosa (lancia una rosa, oh mio Dio), fare un brindisi
Say the word, I’ma give you the world (Yeah)
– Dì la parola, ti darò il mondo (Sì)
Ba-back to the bar, need to fill it up (Bar, need to fill it up)
– Ba-torna al bar, bisogno di riempirlo (Bar, bisogno di riempirlo)
Bend back of the car, put the windows up (Put the windows up)
– Piegare la parte posteriore della macchina, mettere i finestrini (Mettere i finestrini)
Then an hour gone past, now she drawin’ on the glass (She drawin’, she drawin’), got a smiley face with a middle finger up (Ayy)
– Poi un’ora passata, ora lei drawin ‘sul vetro (Lei drawin’ , lei drawin’), ha una faccina sorridente con un dito medio in su (Ayy)
No, baby, don’t flaunt it (Don’t flaunt it), she a goddess (A goddess)
– No, baby, non ostentarlo (Non ostentarlo), lei una dea (Una dea)
You a muse and the oddest (Yeah)
– Sei una musa e la più strana (Sì)
You see what you like? (What you like) If you want it, come get it but don’t take long (Ayy, ayy)
– Vedi cosa ti piace? (Quello che ti piace) Se lo vuoi, vieni a prenderlo ma non ci metti molto (Ayy, ayy)
We pop out at 1 in the mornin’
– Usciamo alle 1 di mattina
You really wanna know, this kind of life never borin’ (Ayy, ayy, ayy)
– Vuoi davvero sapere, questo tipo di vita non borin ‘ (Ayy, ayy, ayy)
She bought Dior with her man from the store
– Ha comprato Dior con il suo uomo dal negozio
But she bring it to my table when the drink start pourin’ (Sheesh)
– Ma lei lo porta al mio tavolo quando la bevanda inizia a versare
She askin’ to come with the crew (Ask, “Who?”)
– Lei chiede di venire con l’equipaggio (Chiedere, ” Chi?”)
And the accent, it come with a view (That’s true)
– E l’accento, è venuto con una vista (Questo è vero)
She dancin’ (She dancin’), unruly (Unruly)
– Lei dancin ‘(Lei dancin’), indisciplinato (Indisciplinato)
Reaction (Reaction), I love it (Ayy)
– Reazione (Reazione), mi piace (Ayy)
