Eminem – Rap God Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

“Look, I was gonna go easy on you not to hurt your feelings”
– “Senti, stavo andando piano con te per non ferire i tuoi sentimenti”
“But I’m only going to get this one chance” (Six minutes—, six minutes—)
– “Ma ho solo intenzione di avere questa possibilità” (Sei minuti -, sei minuti -)
“Something’s wrong, I can feel it” (Six minutes, Slim Shady, you’re on!)
– “Qualcosa non va, posso sentirlo” (Sei minuti, Slim Shady, sei su!)
“Just a feeling I’ve got, like something’s about to happen, but I don’t know what. 
– “Solo una sensazione che ho, come se qualcosa stesse per accadere, ma non lo so cosa. 
If that means what I think it means, we’re in trouble, big trouble; 
– Se questo significa quello che penso significhi, siamo nei guai, grossi guai; 
And if he is as bananas as you say, I’m not taking any chances”
– E se lui è come banane come dici tu, non sto prendendo alcuna possibilità”
“You are just what the doc ordered”
– “Sei proprio quello che ha ordinato il dottore”

I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Comincio a sentirmi un Dio del Rap, un Dio del rap
All my people from the front to the back nod, back nod
– Tutta la mia gente dal fronte al retro annuisce, annuisce
Now, who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
– Ora, chi pensa che le loro braccia siano abbastanza lunghe da schiaffeggiare box, slap box?
They said I rap like a robot, so call me Rap-bot
– Hanno detto che rap come un robot, quindi chiamami Rap-bot

But for me to rap like a computer it must be in my genes
– Ma per me rap come un computer deve essere nei miei geni
I got a laptop in my back pocket
– Ho un portatile nella tasca posteriore
My pen’ll go off when I half-cock it
– Il mio pen’ll andare fuori quando io mezzo cazzo esso
Got a fat knot from that rap profit
– Ho un grosso nodo da quel profitto rap
Made a livin’ and a killin’ off it
– Fatto un livin ‘e un killin’ fuori di esso
Ever since Bill Clinton was still in office
– Da quando Bill Clinton era ancora in carica
With Monica Lewinsky feelin’ on his nutsack
– Con Monica Lewinsky feelin ‘ sul suo nutsack
I’m an MC still as honest
– Sono un MC ancora onesto
But as rude and as indecent as all hell
– Ma maleducato e indecente come l’inferno
Syllables, skill-a-holic (Kill ’em all with)
– Sillabe, abilità-a-holic (Ucciderli tutti con)
This flippity dippity-hippity hip-hop
– Questo flippity dippity-hippity hip-hop
You don’t really wanna get into a pissin’ match
– Non vuoi davvero entrare in una partita di piscio
With this rappity brat, packin’ a MAC in the back of the Ac’
– Con questo marmocchio rappity, packin ‘un MAC nella parte posteriore del Ac’
Backpack rap crap, yap-yap, yackety-yack
– Zaino rap merda, yap-yap, yackety-yack
And at the exact same time, I attempt these lyrical acrobat stunts while I’m practicin’ that
– E allo stesso tempo, provo queste acrobazie liriche mentre mi sto esercitando
I’ll still be able to break a motherfuckin’ table
– Sarò comunque in grado di rompere un fottuto tavolo
Over the back of a couple of faggots and crack it in half
– Sul retro di un paio di froci e spaccarlo a metà
Only realized it was ironic, I was signed to Aftermath after the fact
– Ho capito solo che era ironico, sono stato firmato per Aftermath dopo il fatto
How could I not blow? All I do is drop F-bombs
– Come potrei non soffiare? Non faccio altro che sganciare bombe
Feel my wrath of attack
– Senti la mia ira di attacco
Rappers are havin’ a rough time period, here’s a maxi pad
– I rapper hanno un periodo di tempo difficile, ecco un maxi pad
It’s actually disastrously bad for the wack
– In realtà è disastrosamente male per il pazzo
While I’m masterfully constructing this masterpièce
– Mentre sto magistralmente costruendo questo capolavoro

‘Cause I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Perché sto cominciando a sentirmi un Dio del Rap, un Dio del rap
All my people from the front to the back nod, back nod
– Tutta la mia gente dal fronte al retro annuisce, annuisce
Now, who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
– Ora, chi pensa che le loro braccia siano abbastanza lunghe da schiaffeggiare box, slap box?
Let me show you maintainin’ this shit ain’t that hard, that hard
– Lascia che ti mostri che maintainin ‘ this shit ain’t that hard, that hard
Everybody want the key and the secret to rap immortality like Ι have got
– Tutti vogliono la chiave e il segreto per rap immortalità come I’have got

Well, to be truthful the blueprint’s
– Beh, per essere sinceri il progetto e’
Simply rage and youthful exuberance
– Semplicemente rabbia ed esuberanza giovanile
Everybody loves to root for a nuisance
– Tutti amano fare il tifo per un fastidio
Hit the Earth like an asteroid
– Colpisci la Terra come un asteroide
Did nothing but shoot for the Moon since (Pew!)
– Non ha fatto altro che sparare per la Luna dal (Pew!)
MCs get taken to school with this music
– MCS ottenere portato a scuola con questa musica
‘Cause I use it as a vehicle to “bus the rhyme”
– Perche ‘lo uso come veicolo per”fare la rima”
Now I lead a new school full of students
– Ora dirigo una nuova scuola piena di studenti
Me? I’m a product of Rakim
– Io? Sono un prodotto di Rakim
Lakim Shabazz, 2Pac, N.W.A, Cube, hey Doc, Ren
– Lakim Shabazz, 2Pac, N. W. A, Cube, ehi Doc, Ren
Yella, Eazy, thank you, they got Slim
– Yella, Eazy, grazie, sono diventati magri
Inspired enough to one day grow up, blow up and be in a position
– Ispirato abbastanza per un giorno crescere, saltare in aria ed essere in una posizione
To meet Run–D.M.C., and induct them
– Per incontrare Run-D. M. C., e inducerli
Into the motherfuckin’ Rock and Roll Hall of Fame
– Nella fottuta Rock and Roll Hall of Fame
Even though I’ll walk in the church and burst in a ball of flames
– Anche se camminerò in chiesa e scoppierò in una palla di fiamme
Only Hall of Fame I’ll be inducted in is the alcohol of fame
– L’unica Hall of Fame in cui sarò inserito è l’alcol della fama
On the wall of shame
– Sul muro della vergogna
You fags think it’s all a game, ’til I walk a flock of flames
– Voi froci pensate che sia tutto un gioco, ‘ til I walk a stormo di fiamme
Off a plank and, tell me what in the fuck are you thinkin’?
– Da una tavola e, dimmi che cazzo stai pensando?
Little gay-lookin’ boy
– Piccolo ragazzo gay-lookin’
So gay I can barely say it with a straight face, lookin’ boy (Ha-ha!)
– Così gay riesco a malapena a dirlo con una faccia dritta, lookin’ boy (Ha-ha!)
You’re witnessin’ a mass-occur
– Stai assistendo a una messa
Like you’re watching a church gathering take place, lookin’ boy
– Come se stessi guardando una riunione in chiesa, ragazzo
“Oy vey, that boy’s gay!”—that’s all they say, lookin’ boy
– “Oy vey, quel ragazzo è gay!—- questo è tutto quello che dicono, lookin’ ragazzo
You get a thumbs up, pat on the back
– Si ottiene un pollice in su, pacca sulla schiena
And a “way to go” from your label every day, lookin’ boy
– E un” modo di andare “dalla tua etichetta ogni giorno, lookin’ boy
Hey, lookin’ boy! What you say, lookin’ boy?
– Ehi, bello! Che ne dici, ragazzo?
I get a “hell yeah” from Dre, lookin’ boy
– Ho ricevuto un “hell yeah” da Dre, lookin ‘ boy
I’ma work for everything I have, never asked nobody for shit
– Lavoro per tutto quello che ho, non ho mai chiesto a nessuno un cazzo
Get outta my face, lookin’ boy!
– Levati dalla mia faccia, ragazzo!
Basically, boy, you’re never gonna be capable
– In pratica, ragazzo, non sarai mai capace
Of keepin’ up with the same pace, lookin’ boy, ’cause—
– Di continuare con lo stesso ritmo, guardando ragazzo, perche’—

I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Comincio a sentirmi un Dio del Rap, un Dio del rap
All my people from the front to the back nod, back nod
– Tutta la mia gente dal fronte al retro annuisce, annuisce
The way I’m racin’ around the track, call me NASCAR, NASCAR
– Il modo in cui sto correndo in pista, chiamami NASCAR, NASCAR
Dale Earnhardt of the trailer park, the White Trash God
– Dale Earnhardt del trailer park, il Dio della spazzatura bianca
Kneel before General Zod
– Inginocchiati davanti al generale Zod
This planet’s Krypton—no, Asgard, Asgard
– Il Krypton di questo pianeta-no, Asgard, Asgard

So you’ll be Thor and I’ll be Odin
– Quindi tu sarai Thor e io sarò Odino
You rodent, I’m omnipotent
– Tu roditore, io sono onnipotente
Let off, then I’m reloadin’
– Lascia perdere, poi mi sto ricaricando
Immediately with these bombs I’m totin’
– Immediatamente con queste bombe sto totin’
And I should not be woken
– E non dovrei essere svegliato
I’m the walkin’ dead, but I’m just a talkin’ head, a zombie floatin’
– Sono il morto che cammina, ma sono solo una testa parlante, uno zombie che galleggia
But I got your mom deep-throatin’
– Ma ho la gola profonda di tua madre
I’m out my Ramen Noodle
– Ho finito il mio Ramen Noodle
We have nothin’ in common, poodle
– Non abbiamo niente in comune, barboncino
I’m a Doberman, pinch yourself in the arm and pay homage, pupil
– Sono un Doberman, pizzicati nel braccio e renditi omaggio, allievo
It’s me, my honesty’s brutal
– Sono io, la mia onestà è brutale
But it’s honestly futile if I don’t utilize what I do though
– Ma è onestamente inutile se non utilizzo quello che faccio
For good at least once in a while
– Per sempre almeno una volta ogni tanto
So I wanna make sure somewhere in this chicken scratch I scribble and doodle enough rhymes
– Quindi voglio assicurarmi che da qualche parte in questo graffio di pollo scarabocchino e scarabocchino abbastanza rime
To maybe try to help get some people through tough times
– Per cercare di aiutare alcune persone a superare momenti difficili
But I gotta keep a few punchlines
– Ma devo tenere un paio di battute
Just in case ’cause even you unsigned
– Nel caso in cui anche tu non abbia firmato
Rappers are hungry lookin’ at me like it’s lunchtime
– I rapper hanno fame e mi guardano come se fosse ora di pranzo
I know there was a time where once I
– So che c’è stato un tempo in cui una volta
Was king of the underground
– Era il re della metropolitana
But I still rap like I’m on my Pharoahe Monch grind
– Ma continuo a rap come se fossi sul mio Pharoahe Monch grind
So I crunch rhymes, but sometimes when you combine
– Quindi crunch rime, ma a volte quando si combinano
Appeal with the skin color of mine
– Appello con il colore della mia pelle
You get too big and here they come tryin’
– Tu diventi troppo grande ed eccoli che ci provano
To censor you like that one line
– Per censurarti come quella riga
I said on “I’m Back” from The Mathers LP 1 when I
– Ho detto su “I’m Back ” dal Mathers LP 1 quando ho
Tried to say I’ll take seven kids from Columbine
– Ho provato a dire Prenderò sette bambini da Columbine
Put ’em all in a line, add an AK-47, a revolver and a 9
– Mettili tutti in fila, aggiungi un AK-47, un revolver e un 9
See if I get away with it now that I ain’t as big as I was, but I’m
– Vedere se riesco a farla franca ora che non sono grande come ero, ma sono
Morphin’ into an immortal, comin’ through the portal
– Morphin ‘in un immortale, comin’ attraverso il portale
You’re stuck in a time warp from 2004 though
– Sei bloccato in una distorsione temporale dal 2004 però
And I don’t know what the fuck that you rhyme for
– E non capisco perché cazzo fai rima
You’re pointless as Rapunzel with fuckin’ cornrows
– Sei inutile come Raperonzolo con le treccine del cazzo
You write normal? Fuck being normal!
– Scrivi normale? Cazzo, essere normali!
And I just bought a new raygun from the future
– E ho appena comprato una nuova raygun dal futuro
Just to come and shoot ya, like when Fabolous made Ray J mad
– Solo per venire a spararti, come quando Fabolous ha fatto impazzire Ray J
‘Cause Fab said he looked like a fag at Mayweather’s pad
– Perche ‘ Fab ha detto che sembrava un frocio al Mayweather’s pad
Singin’ to a man while he played piano
– Cantando a un uomo mentre suonava il piano
Man, oh man, that was a 24/7 special on the cable channel
– Amico, oh amico, quello era uno speciale 24/7 sul canale via cavo
So Ray J went straight to the radio station
– Così Ray J andò direttamente alla stazione radio
The very next day, “Hey Fab, I’ma kill you!”
– Il giorno dopo, ” Hey Fab, ti uccido!”
Lyrics comin’ at you at supersonic speed (J.J. Fad)
– Testo della canzone comin ‘ at you at supersonic speed (J. J. Fad)
Uh, summa-lumma, dooma-lumma, you assumin’ I’m a human
– Summa-lumma, dooma-lumma, tu pensi che io sia un umano
What I gotta do to get it through to you? I’m superhuman
– Cosa devo fare per arrivare a te? Sono sovrumana
Innovative and I’m made of rubber so that anything you say is ricochetin’ off of me and it’ll glue to you and
– Innovativo e sono fatto di gomma in modo che qualsiasi cosa tu dica mi stia rimbalzando addosso e ti incollerà e
I’m devastating, more than ever demonstrating
– Sono devastante, più che mai dimostrando
How to give a motherfuckin’ audience a feeling like it’s levitating
– Come dare a un pubblico fottuto la sensazione di levitare
Never fading, and I know the haters are forever waiting
– Non svanisce mai, e so che gli odiatori aspettano per sempre
For the day that they can say I fell off, they’ll be celebrating
– Per il giorno in cui potranno dire che sono caduto, festeggeranno
‘Cause I know the way to get ’em motivated
– Perche ‘ conosco il modo per motivarli
I make elevating music, you make elevator music
– Io faccio musica elevante, tu fai musica da ascensore
“Oh, he’s too mainstream.”
– “Oh, è troppo mainstream.”
Well, that’s what they do when they get jealous, they confuse it
– Beh, è quello che fanno quando diventano gelosi, lo confondono
“It’s not hip-hop, it’s pop,”—’cause I found a hella way to fuse it
– “Non e’hip-hop, e’ pop, perche ‘ ho trovato un ottimo modo per fonderlo
With rock, shock rap with Doc
– Con il rock, shock rap con Doc
Throw on “Lose Yourself” and make ’em lose it
– Gettare su “Lose Yourself ” e fare ‘ em perdere
“I don’t know how to make songs like that
– “Non saprei come fare canzoni del genere
I don’t know what words to use.”
– Non saprei quali parole usare.”
Let me know when it occurs to you
– Fammi sapere quando ti viene in mente
While I’m rippin’ any one of these verses that versus you
– Mentre sto increspando uno di questi versi che contro di te
It’s curtains, I’m inadvertently hurtin’ you
– Sono tende, ti sto inavvertitamente facendo male
How many verses I gotta murder to
– Quanti versi devo uccidere
Prove that if you were half as nice, your songs you could sacrifice virgins too?!
– Dimostrare che se tu fossi la metà bello, le tue canzoni si potrebbe sacrificare vergini troppo?!
Ugh, school flunky, pill junkie
– Scemo della scuola, drogato di pillole
But look at the accolades these skills brung me
– Ma guarda i riconoscimenti che queste abilità mi hanno portato
Full of myself, but still hungry
– Pieno di me stesso, ma ancora affamato
I bully myself ’cause I make me do what I put my mind to
– Mi faccio il prepotente perché mi faccio fare quello a cui ho pensato
And I’m a million leagues above you
– E io sono un milione di leghe sopra di te
Ill when I speak in tongues, but it’s still tongue-in-cheek, fuck you
– Malato quando parlo in lingue, ma è ancora ironico, vaffanculo
I’m drunk, so, Satan, take the fucking wheel
– Sono ubriaco, quindi, Satana, prendi il cazzo di volante
I’ma sleep in the front seat
– Dormo sul sedile anteriore
Bumpin’ Heavy D and the Boyz, still “Chunky but Funky”
– Bumpin ‘Heavy D e il Boyz, ancora ” Grosso ma Funky”
But in my head there’s something I can feel tugging and struggling
– Ma nella mia testa c’è qualcosa che sento strattonare e lottare
Angels fight with devils and here’s what they want from me
– Gli angeli combattono con i diavoli ed ecco cosa vogliono da me
They’re askin’ me to eliminate some of the women hate
– Mi chiedono di eliminare alcune delle donne che odiano
But if you take into consideration the bitter hatred
– Ma se si prende in considerazione l’odio amaro
I have, then you may be a little patient
– L’ho fatto, allora potresti essere un po ‘ paziente
And more sympathetic to the situation
– E più simpatico alla situazione
And understand the discrimination
– Comprendere la discriminazione
But fuck it, life’s handin’ you lemons? Make lemonade then!
– Ma fanculo, la vita ti sta dando dei limoni? Allora prepara la limonata!
But if I can’t batter the women
– Ma se non riesco a battere le donne
How the fuck am I supposed to bake ’em a cake then?
– Come cazzo faccio a preparargli una torta?
Don’t mistake him for Satan
– Non confonderlo con Satana
It’s a fatal mistake if you think I need to be overseas and take a vacation
– È un errore fatale se pensi che io debba essere all’estero e fare una vacanza
To trip a broad, and make her fall on her face and
– Per inciampare un ampio, e farla cadere sul suo viso e
Don’t be a retard—be a king? Think not
– Non essere un ritardato-essere un re? Non pensare
Why be a king when you can be a god?
– Perché essere un re quando si può essere un dio?


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: