clip
Lirica
Smokin’ trees, I’m ridin’ ’round, come to my side of town
– Smokin ‘trees, I’m ridin’ ’round, vieni dalla mia parte della città
Lately, it’s been goin’, goin’, goin’, goin’, goin’ down
– Ultimamente, è stato goin’, goin’, goin’, goin’, goin ‘ giù
Come see how heavy it get, I done seen way too much stress as a jit
– Vieni a vedere quanto è pesante, ho visto troppo stress come un jit
Death in this section was present, we preppin’ for war, so we feel like we better equipped
– La morte in questa sezione era presente, ci preparavamo per la guerra, quindi ci sentiamo meglio equipaggiati
Brodie got demons he keep to his self, probably won’t ever know, ’cause he never gon’ snitch
– Brodie ha dei demoni che tiene per sé, probabilmente non lo saprà mai, perché non farà mai la spia
Hella resentment from lettin’ it sit, I say, “I got him,” I’m never gon’ miss
– Hella risentimento da lettin ‘it sit, dico, ” L’ho preso, “Non sono mai gon’ miss
I done put way too much prep into this, back on your bumper how I’m wreckin’ this bitch
– Ho messo troppa preparazione in questo, di nuovo sul tuo paraurti come sto distruggendo questa cagna
I keep on talkin’ ’bout healin’ that’s never gon’ happen, you know that I’m steppin’ on shit
– Continuo a parlare di guarigione che non succederà mai, sai che sto avanzando nella merda
I say the feelin’ I get from me killin’ a rapper just show me that Heaven exist
– Dico che il feelin ‘I get from me killin’ a rapper just show me that Heaven exist
Shootin’ ’til ain’t nothin’ left in the clip, shootin’ ’til I get respect in this bitch
– Shootin ”til ain’t nothin’ left in the clip, shootin ” til I get respect in this bitch
I might just go get a Tec in this bitch, I might just go at the ref in this bitch
– Potrei andare a prendere un Tecnico in questa stronza, potrei andare all’arbitro in questa stronza
Guessing you think this shit new to me, huh? Guess you ain’t know what’s fuelin’ me, huh?
– Immagino che tu pensi che questa merda sia nuova per me, eh? Immagino tu non sappia cosa mi sta alimentando, eh?
I just had enemies shoot at me, tell me, just what could this industry do to me, huh?
– Ho appena avuto nemici che mi sparavano addosso, dimmi, cosa potrebbe farmi questa industria, eh?
Helpin’ the hood and the homies and plus the community think that it’s two of me, huh?
– Aiutare il covo e i compagni e in piu ‘la comunita’ pensa che siamo in due, eh?
Know where I go when it’s over, I run out of gas, they gon’ say that they through with me, huh? Aw, shit
– Sai dove vado quando è finita, ho finito la benzina, dicono che hanno chiuso con me, eh? Oh, merda
When all this shit gon’ get better? Bitches just fuckin’ whoever
– Quando tutta questa merda andra’ meglio? Stronze che si fottono chiunque
Nigga just sayin’ whatever, niggas’ gon’ fold under pressure, honestly I ain’t no better
– Nigga solo dicendo ‘qualunque cosa, negri’ gon ‘ fold sotto pressione, onestamente io non è meglio
I had to hop out the hole and got cold as a shoulder, I turned my emotion into sweater
– Ho dovuto saltare fuori dal buco e ho freddo come una spalla, ho trasformato la mia emozione in maglione
I had to garner the power to work on my soul, I ain’t tryna be broken forever
– Ho dovuto raccogliere il potere di lavorare sulla mia anima, non sto cercando di essere spezzato per sempre
I see the smoke, and start runnin’ into it, shawty you losin’ is so therapeutic
– Vedo il fumo, e inizio a correre in esso, shawty si losin ‘ è così terapeutico
I kinda think that you want it to happen, got put in a corner, you forced me to do it
– Penso che tu voglia che succeda, che tu sia stato messo in un angolo, che tu mi abbia costretto a farlo
You gotta tell me that bein’ a rapper is hangin’ with rappers, and I ain’t into it
– Devi dirmi che essere un rapper è stare con i rapper, e non mi piace
I’m with the shit, and I’m ready to prove it, waitin’ on Marshall to say I can do it
– Sono con la merda, e sono pronto a dimostrarlo, aspettando che Marshall dica che posso farlo
This shit goin’ down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—
– Questa merda va giù, giù, giù, giù, dow-dow-dow-dow—
If I run out of fuel, I won’t
– Se finisco il carburante, non lo faro’
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Che cazzo farete se non lo faccio
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– A corto di carburante? (Giù, giù, giù, giù, dow-dow-dow—dow -)
That scares the fuck out of you (Look)
– Che ti spaventa a morte (Guarda)
I was slept on and left for dead
– Sono stato dormito e lasciato per morto
Sweat, wept, and bled for a game that barely kept me fed
– Sudare, piangere e sanguinare per un gioco che a malapena mi ha tenuto nutrito
Ain’t want the fame, just a spec of cred
– Non voglio la fama, solo una spec di cred
Nowadays I take a check instead
– Oggi invece prendo un assegno
The pen been steps ahead
– La penna è stata un passo avanti
If you mention him, them boys wet the bed
– Se lo parli, quei ragazzi bagnano il letto
Get on a track with GRIP and get knocked out like yo’ daddy did
– Sali su una pista con GRIP e vieni buttato fuori come ha fatto il tuo papà
Whatever Deebo said to Craig, we can go head to head
– Qualunque cosa Deebo abbia detto a Craig, possiamo andare testa a testa
Niggas play hard on the app
– Negri giocare duro su app
At they mama crib hatin’ on bars in a rap
– A loro mama crib hatin ‘ su bar in un rap
From niggas that still starve in the trap
– Dai negri che ancora muoiono di fame nella trappola
Clap back and it’s, “GRIP, you’re takin’ it too far, just relax”
– Batti le mani ed è, “GRIP, stai prendendo troppo lontano, rilassati”
These words I discard on the wax
– Queste parole scartano sulla cera
Shit deeper than the cars and the racks
– Merda più profonda delle macchine e dei rack
The fashion and gas, so when a star interacts
– La moda e il gas, così quando una stella interagisce
Got the soul of a field nigga with scars on his back
– Ha l’anima di un negro di campagna con cicatrici sulla schiena
So pardon me if part of me feel a itch to click
– Quindi perdonami se una parte di me sente il prurito di cliccare
Pitch a fit, blitz a bitch, split ya shit
– Lancio di un attacco, blitz a bitch, split ya merda
GRIP in the kitchen with instant grits
– GRIP in cucina con grana istantanea
Flick the wrist, they wish he’d miss, he’s six for six
– Flick il polso, vorrebbero che perdesse, lui è sei per sei
Go back through the discog’
– Torna indietro attraverso il discog’
It’s obvious I’m the godliest, yeah, I’m sonnin’ y’all
– È ovvio che sono il più divino, yeah, I’m sonnin’ y’all
I took the summer off
– Mi sono tolto l’estate
Just to let them get they mumbles off about blocks that they ain’t spun at all
– Solo per lasciarli andare borbottano su blocchi che non sono affatto filati
The uninvolved underdog
– Il perdente non coinvolto
Summoned from a drunken slumber to pummel y’all, but they don’t wanna brawl
– Evocati da un sonno ubriaco per prendere a pugni tutti voi, ma non vogliono litigare
This shit ain’t even fun no more
– Questa merda non è nemmeno più divertente
I mean, don’t nobody wanna come outside
– Voglio dire, nessuno vuole venire fuori
They like, “You should do a song with so and so
– A loro piace, ” Dovresti fare una canzone con così e così
Or maybe such and such,” this shit done, I tried
– O forse tale e tale, ” questa merda fatto, ho provato
They must not got it in their arsenal or metacarpal
– Non devono averlo nel loro arsenale o metacarpo
To pick the pen up and out-ink the man
– Per prendere la penna e fuori-inchiostro l’uomo
Hm, but then again I’m partial
– Hm, ma poi di nuovo sono parziale
It really took Marshall just for me to get a feature? Damn
– C’e ‘ voluto davvero Marshall solo per me per ottenere una funzione? Dannazione
I know rap’s what I started with
– So che il rap è quello con cui ho iniziato
But when your target market’s lethargic to the bars you spit
– Ma quando il tuo target di mercato è letargico alle sbarre sputi
It’s harder to put your heart in it
– È più difficile metterci il cuore
But come too far to quit, now I’m on to guitars and shit
– Ma vieni troppo lontano per smettere, ora sono su chitarre e merda
So don’t find it jarrin’ if I switch the whole style up
– Quindi non trovarla jarrin ‘ se cambio tutto lo stile
Want the old GRIP? Go get the old album
– Vuoi la vecchia PRESA? Vai a prendere il vecchio album
Any genre, same outcome
– Qualsiasi genere, stesso risultato
I’m on that bitch with a stick like Malcolm
– Sono su quella stronza con un bastone come Malcolm
Buck, buck, buck, buck
– Buck, buck, buck, buck
Buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck
– Buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck
If I run out of fuel, I won’t
– Se finisco il carburante, non lo faro’
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Che cazzo farete se non lo faccio
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– A corto di carburante? (Giù, giù, giù, giù, dow-dow-dow—dow -)
That scares the fuck out of you
– Ti spaventa a morte
I was up to my waist in debt, better yet, face and neck, tryna chase a check
– Ero fino alla mia vita in debito, meglio ancora, viso e collo, tryna inseguire un assegno
Sweat, labor for minimal as wages get, just tryna get me a dub like a blank cassette (Yeah)
– Sudore, lavoro per il minimo come salari ottenere, basta provare a farmi un dub come una cassetta vuota (Yeah)
I worked for peanuts ’til the day I met Dre and that gave me a little raise in net
– Ho lavorato per i peanuts fino al giorno in cui ho incontrato Dre e questo mi ha dato un piccolo aumento in rete
Now nothing is close to disgusting as what I grossed, so this must mean what I wrote makes me the
– Ora nulla è vicino al disgustoso come quello che ho incassato, quindi questo deve significare che quello che ho scritto mi rende il
Illest rapper there is, was, or ever will be
– Il miglior rapper che ci sia, sia stato o mai sarà
That’s the real reason I still squeeze and I fill these bars with so much vitriol
– Questa è la vera ragione per cui continuo a spremere e riempio queste barre con così tanto vetriolo
These voices in my head convince me, I bet that Ted Kaczynski’ll feel me
– Queste voci nella mia testa mi convincono, scommetto che Ted Kaczynski mi sentirà
‘Cause I serial-kill beats like Israel Keyes
– Perché io uccido in serie come Israel Keyes
My peripheral sees everything, you was POVs to rap G-O-D
– La mia periferica vede tutto, tu eri POVs a rap G-O-D
From Little Caesars to filled arenas, I made it big, word to Lil’ Cease
– Dai piccoli cesari alle arene piene, l’ho fatto grande, parola a Lil ‘ Cease
“Fuel” remix, so who’ll be picked next, who’s name gonna be next up?
– Remix di” Fuel”, quindi chi sarà scelto dopo, chi sarà il prossimo?
Notorious B.I.G.’s death was the domino effects of 2Pac’s murder
– La morte di Notorious B. I. G. è stata l’effetto domino dell’omicidio di 2Pac
Like facial tissue, whose clock should I clean next? Puff’s?
– Come il tessuto facciale, a chi devo pulire l’orologio? Puff’s?
‘Til he’s in police handcuffs, guilty, will he step up?
– Finche ‘non sara’ in manette, colpevole, si fara ‘ avanti?
Like gee, never turned himself in, who knows all the murders they’ll pin
– Come cavolo, non si e ‘ mai costituito, chi sa tutti gli omicidi che inchioderanno
On me, next they’ll prepare for me to not choose none of my words carefully
– Su di me, poi si prepareranno per me a non scegliere nessuna delle mie parole con attenzione
I’ve been comparable to Ivan The Terrible, I’ll take a paraplegic
– Sono stato paragonabile a Ivan Il Terribile, prenderò un paraplegico
And I’ll slam his wheelchair on the cement at physical therapy treatment
– E sbatterò la sua sedia a rotelle sul cemento durante la terapia fisica
Then laugh hysterically, these wimps are like Slim’s hair when he bleached it
– Poi ridono istericamente, questi wimp sono come i capelli di Slim quando li ha sbiancati
Y’all need to lighten up, I give a fuck, I don’t care in the least bit
– Avete bisogno di alleggerirvi, me ne frega un cazzo, non me ne frega niente
Kiss every square inch of my white rear end, I guarantee
– Bacio ogni centimetro quadrato del mio posteriore bianco, lo garantisco
That my elevator’s stuck somewhere between two levels emcees won’t ever see
– Che il mio ascensore è bloccato da qualche parte tra due livelli gli emcees non vedranno mai
I spit bars so barbarically, a fuckin’ parakeet wouldn’t dare repeat
– Ho sputato bar in modo così barbaro, un parrocchetto del cazzo non oserebbe ripetere
I’ll never be runnin’ out of steam or kerosene
– Non sarò mai a corto di vapore o cherosene
If I run out of fuel, I won’t
– Se finisco il carburante, non lo faro’
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Che cazzo farete se non lo faccio
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– A corto di carburante? (Giù, giù, giù, giù, dow-dow-dow—dow -)
That scares the fuck out of you
– Ti spaventa a morte