Erika Lundmoen – Яд Russo Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Чтоб идти дальше, выверни душу
– Per andare avanti, gira l’anima
Город разрушен
– Città distrutta
Город бездушен
– La città è senz’anima
Я молюсь Богу, чтобы стать лучше
– Prego Dio per migliorare
Город разрушен
– Città distrutta
Город не нужен
– La città non è necessaria

На, на, на, мне всё равно
– Na, Na, Na, non mi interessa
Да, да, да, да, вы мне никто
– Sì, sì, sì, sì, non sei nessuno per me
Но языки – это яд
– Ma le lingue sono veleno
Я вижу их взгляд
– Vedo il loro sguardo

Я тот случай – голову ломай
– Sono il caso-rompi la testa
Круче всех-всех сучек, просто понимай
– Più figo di tutte le stronze, capisci
На высоту сам себя поднимай
– Alzati all’altezza
Свою пустоту мною не заполняй (не заполняй)
– Non riempire il tuo vuoto con me (non riempire)
Хочешь меня, сам себя поменяй (сам себя поменяй)
– Se mi vuoi, cambia te stesso (cambia te stesso)

Все, все, все, все, все, все, все, все…
– TUTTO, TUTTO, TUTTO, TUTTO, TUTTO, TUTTO, TUTTO, TUTTO…
Все, все, все, все, все, все, все, все…
– TUTTO, TUTTO, TUTTO, TUTTO, TUTTO, TUTTO, TUTTO, TUTTO…
Все жмут на зелёный
– Tutti premono sul verde
А я жму на красный
– E io premo il rosso
Город подвластный
– Città soggetta
Город несчастный
– Città miserabile
Все ваши беды, не в нашей власти
– Tutti i tuoi problemi non sono in nostro potere
Вы не согласны
– Non sei d’accordo
Вы не причастны
– Non sei coinvolto

На, на, на, мне всё равно
– Na, Na, Na, non mi interessa
Да, да, да, да, вы мне никто
– Sì, sì, sì, sì, non sei nessuno per me
Но, языки – это яд
– Ma le lingue sono veleno
Я вижу их взгляд
– Vedo il loro sguardo
Ай, ай, ай, я не ношу Гучи
– Ay, ay, ay, non indosso Guchi
Ой, ой, ой, ой, посмотрим, кто круче…
– Oh, oh, oh, oh, oh, vediamo chi è più figo…

Я тот случай – голову ломай
– Sono il caso-rompi la testa
Круче всех-всех сучек, просто понимай
– Più figo di tutte le stronze, capisci
На высоту сам себя поднимай
– Alzati all’altezza
Свою пустоту мною не заполняй (не заполняй)
– Non riempire il tuo vuoto con me (non riempire)
Хочешь меня, сам себя поменяй (сам себя поменяй)
– Se mi vuoi, cambia te stesso (cambia te stesso)


Erika Lundmoen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: