Genius Traducciones al Español – Ariana Grande – Hampstead (Traducción al Español) Spagnolo Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Dejé mi corazón en un pub en Hampstead
– Ho lasciato il mio cuore in un pub a Hampstead
Y perdí la cabeza, pero de buena manera
– E ho perso la testa, ma in senso buono
Tiré mi reputación, pero nos ahorré más dolor
– Ho buttato via la mia reputazione, ma ci ho risparmiato più dolore
Sí, sé que suena jodido y tienes razón
– Si lo so sembra una cazzata e hai ragione
Pero, sinceramente, sigues equivocado en todo
– Ma onestamente, ti sbagli ancora su tutto
Tan lejos, ni siquiera tienes asiento en la mesa
– Così lontano, non hai nemmeno un posto a tavola
Pero encuentro algo tierno en tu comportamiento tan peculiar
– Ma trovo qualcosa di tenero nel tuo comportamento così particolare
Porque creo que ser tan tonto debe ser lindo
– Perché penso che essere così stupido debba essere carino
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– Ci credo, ci credo, ci credo, ci credo

¿Qué te hace pensar que siquiera estás invitado?
– Cosa ti fa pensare di essere invitato?
Las puertas están cerradas con las luces apagadas y, aun así
– Le porte sono chiuse con le luci spente eppure
No hay nadie en casa, sigues afuera
– Non c’è nessuno a casa, sei ancora fuori
Me pregunto por qué
– Mi chiedo perché

¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime
– Cosa c’è di sbagliato in un po ‘ di veleno? Dimmi
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre
– Preferisco sentire tutto che non sentire niente, sempre
Uh-uh, témenme, extraño
– Temimi, straniero
Un poco de azúcar, peligro
– Un po ‘ di zucchero, pericolo
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– Preferisco essere visto ed essere vivo che morire dal tuo punto di vista
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– Ci credo, ci credo, ci credo, ci credo

No recuerdo mucho del año pasado
– Non ricordo molto dell’anno scorso
Pero sabía quién era cuando llegué aquí
– Ma sapevo chi ero quando sono arrivato qui
Porque sigo siendo la misma, solo que completamente diferente
– Perché sono sempre lo stesso, solo completamente diverso
Y mi amante es solo unas líneas en unas canciones
– E il mio amante è solo poche righe in alcune canzoni
(Mhm, mhm, mhm, mhm)
– (Mhm, mhm, mhm, mhm)

Crees que has leído el libro que aún estoy escribiendo
– Pensi di aver letto il libro che sto ancora scrivendo
No puedo imaginar querer tanto tener la razón
– Non riesco a immaginare di voler avere così tanto ragione
Supongo que estaré en tu mente para siempre
– Credo che sarò nella tua mente per sempre
Me pregunto por qué
– Mi chiedo perché

¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime (Dime)
– Cosa c’è di sbagliato in un po ‘ di veleno? Dimmi (dimmi)
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre (Siempre, siempre)
– Preferisco sentire tutto che non sentire niente, sempre (sempre, sempre)
Uh-uh, témenme, extraño (Extraño)
– Uh-uh, temimi, straniero (Straniero)
Un poco de azúcar (Azúcar), peligro (Peligro)
– Un po ‘ di zucchero (Zucchero), pericolo (Pericolo)
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– Preferisco essere visto ed essere vivo che morire dal tuo punto di vista

Prefiero nadar contigo que ahogarme en una habitación llena de gente
– Preferirei nuotare con te piuttosto che annegare in una stanza piena di gente
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– Ci credo, ci credo, ci credo, ci credo


Genius Traducciones al Español

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: