Halsey – Panic Attack Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Ha, ha-ha, ha, ha-ha
– Ah, ah, ah, ah, ah
Ha, ha-ha, ha, ha-ha
– Ah, ah, ah, ah, ah
Ha, ha-ha
– Ah, ah-ah

My body carries sadness that my brain cannot yet see
– Il mio corpo porta tristezza che il mio cervello non può ancora vedere
And I’ve been holding on to memories in my stomach and my teeth
– E mi sono aggrappato ai ricordi nello stomaco e nei denti
And both my shoulders have been burdened by the weight of my mistakes
– Ed entrambe le mie spalle sono state gravate dal peso dei miei errori
And every time you lean in closer, both my knees can’t help but shake
– E ogni volta che ti avvicini, entrambe le mie ginocchia non possono fare a meno di tremare

And I think you’re a danger to my health, or so it seems
– E penso che tu sia un pericolo per la mia salute, o almeno così sembra

Is it love or a panic attack?
– È amore o un attacco di panico?
Is a heavy heart too much to hold?
– Un cuore pesante è troppo da tenere?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Non lo so, ma e ‘ tardi, quindi ti porto a casa
Is it love or a panic attack?
– È amore o un attacco di panico?
Would you mind if I asked you on the phone?
– Le dispiace se glielo chiedo al telefono?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Non lo so, ma e ‘ tardi, quindi ti porto a casa
Mm-mm
– Mm-mm

I had to call the doctor, left a note on his machine
– Ho dovuto chiamare il dottore, ho lasciato un biglietto sulla sua macchina
Because I tripped when we went walking and I felt it in my spleen
– Perché sono inciampato quando siamo andati a camminare e l’ho sentito nella mia milza
Now I think I need a blood test or an antihistamine
– Ora penso di aver bisogno di un esame del sangue o di un antistaminico
Because you make me fucking nervous
– Perche mi fai innervosire cazzo
And I don’t know what it all means
– E non capisco cosa significhi

And I think you’re a danger to my health, or so it seems
– E penso che tu sia un pericolo per la mia salute, o almeno così sembra

Is it love or a panic attack?
– È amore o un attacco di panico?
Is a heavy heart too much to hold?
– Un cuore pesante è troppo da tenere?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Non lo so, ma e ‘ tardi, quindi ti porto a casa
Is it love or a panic attack?
– È amore o un attacco di panico?
Would you mind if I asked you on the phone?
– Le dispiace se glielo chiedo al telefono?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Non lo so, ma e ‘ tardi, quindi ti porto a casa

My spirit has been broken
– Il mio spirito è stato spezzato
My optimism’s getting sore
– Il mio ottimismo sta diventando irritante
And I would love to love you
– E mi piacerebbe amarti
But my body’s keepin’ score
– Ma il mio corpo sta tenendo il conto
And I don’t know if I can see you anymore
– E non ti vedo più

Is it love, is it love (Is it love, is it love, is it love?)
– È amore, è amore (È amore, è amore, è amore?)
Is it love, is it love (Is it love, is it love?)
– È amore, è amore (È amore, è amore?)
Is it love or a panic attack?
– È amore o un attacco di panico?
Is a heavy heart too much to hold?
– Un cuore pesante è troppo da tenere?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Non lo so, ma e ‘ tardi, quindi ti porto a casa
Is it love or a panic attack? (Is it love, is it love?)
– È amore o un attacco di panico? È amore, è amore?)
Would you mind if I asked you on the phone?
– Le dispiace se glielo chiedo al telefono?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Non lo so, ma e ‘ tardi, quindi ti porto a casa


Halsey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: