Indila – Love Story Francese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

L’âme en peine
– L’anima nel dolore
Il vit mais parle à peine
– Vive ma parla a malapena
Il attend devant cette photo d’antan
– Sta aspettando di fronte a questa foto di un tempo
Il, il n’est pas fou
– Non e ‘ pazzo
Il y croit, c’est tout
– Ci crede, tutto qui
Il la voit partout
– La vede ovunque
Il l’attend debout
– La sta aspettando in piedi
Une rose à la main
– Una rosa in mano
À part elle il n’attend rien
– A parte lei, non si aspetta nulla

Rien autour n’a de sens
– Niente intorno ha senso
Et l’air est lourd
– E l’aria è pesante
Le regard absent
– Lo sguardo assente
Il est seul et lui parle souvent
– Lui è solo e parla con lei spesso
Il, il n’est pas fou
– Non e ‘ pazzo
Il l’aime c’est tout
– Lui la ama tutto qui
Il la voit partout
– La vede ovunque
Il l’attend debout
– La sta aspettando in piedi
Debout une rose à la main
– In piedi con una rosa in mano
Non, non plus rien ne le retient
– No, non c’e ‘ niente che lo trattiene

Dans sa love story
– Nella sua storia d’amore
Dans sa love story
– Nella sua storia d’amore
Dans sa love story
– Nella sua storia d’amore
Sa love story
– La sua storia d’amore

Prends ma main
– Prendi la mia mano
Promets-moi que tout ira bien
– Promettimi che andrà tutto bene
Serre-moi fort
– Stringimi forte
Près de toi, je rêve encore
– Vicino a te, sto ancora sognando
Oui, oui je veux rester
– Sì, sì, voglio rimanere
Mais je ne sais plus aimer
– Ma non so più amare
J’ai été trop bête
– Sono stato troppo stupido
Je t’en prie, arrête
– Ti prego, fermati
Arrête, comme je regrette
– Stop, come mi pento
Non, je ne voulais pas tout ça
– No, non volevo tutto questo

Je serai riche
– Sarò ricco
Et je t’offrirai tout mon or
– E ti offrirò tutto il mio oro
Et si tu t’en fiches
– E se non ti interessa
Je t’attendrai sur le port
– Ti aspetto sul porto
Et si tu m’ignores
– E se mi ignori
Je t’offrirai mon dernier souffle de vie
– Ti offrirò il mio ultimo respiro di vita

Dans ma love story
– Nella mia storia d’amore
Dans ma love story
– Nella mia storia d’amore
Dans ma love story
– Nella mia storia d’amore
Ma love story
– La mia storia d’amore

Une bougie
– Candela
Peut illuminer la nuit
– Può illuminare di notte
Un sourire
– Sorriso
Peut bâtir tout un empire
– Può costruire un intero impero
Et il y a toi
– E ci sei tu
Et il y a moi
– E ci sono io
Et personne n’y croit
– E nessuno ci crede
Mais l’amour fait d’un fou un roi
– Ma l’amore fa di un pazzo un re
Et si tu m’ignores
– E se mi ignori
J’me battrai encore et encore
– Combatterò ancora e ancora

C’est ta love story
– Questa è la tua storia d’amore
C’est ta love story
– Questa è la tua storia d’amore
C’est l’histoire d’une vie
– Questa è la storia di una vita
Love story
– Storia d’amore

Des cris de joie
– Grida di gioia
Quelques larmes, on s’en va
– Qualche lacrima, ce ne andiamo
On vit dans cette love story
– Viviamo in questa storia d’amore
Love story
– Storia d’amore
Love story
– Storia d’amore
Love story
– Storia d’amore
Love story
– Storia d’amore
Love story
– Storia d’amore
Love story
– Storia d’amore
Love story
– Storia d’amore
Love story
– Storia d’amore
Love story
– Storia d’amore
Love story
– Storia d’amore


Indila

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: