J. Cole – cLOUDs Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

My niggas be smokin’ on something loud, head to the clouds
– I miei negri stanno fumando su qualcosa di forte, testa verso le nuvole
I ain’t been steppin’ out, tired of stickin’ out in the crowd
– Non sono uscito, stanco di stare in mezzo alla folla
This world is changin’ right in front of me
– Questo mondo sta cambiando proprio di fronte a me
Gray hairs, I’m agin’ quicker than I thought I’d be
– Capelli grigi, sto invecchiando più velocemente di quanto pensassi

Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Verso l’alto (verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Verso l’alto (verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Verso l’alto (verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Verso l’alto (verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto)

Please believe these flows teach egos
– Si prega di credere che questi flussi insegnano ego
To freeze and then recede, I’m C4
– Per congelare e poi ritirarsi, sono C4
Beneath your Jeep, the second you turn that keyhole
– Sotto la tua Jeep, nel momento in cui giri quel buco della serratura
Then heat blows your weak flows right out the water
– Quindi il calore soffia i tuoi deboli flussi fuori dall’acqua
The father, boy, I work smarter and harder
– Il padre, ragazzo, io lavoro più intelligente e più difficile
My style got a restraining order, don’t bother
– Il mio stile ha un ordine restrittivo, non preoccuparti
I charter unseen territories in order
– I charter territori invisibili in ordine
To push it farther than you niggas had ever thought of
– Spingerlo più lontano di quanto voi negri aveste mai pensato
I caught a lotta murder charges, turned artists to martyrs
– Ho preso molte accuse di omicidio, ho trasformato gli artisti in martiri
When I rock, thot turns to goddess
– Quando dosso, thot si trasforma in dea
Fiends turn to kings, dreams turn to things tangible
– I demoni si rivolgono ai re, i sogni si trasformano in cose tangibili
My hands are full with grands I pulled
– Le mie mani sono piene di grands ho tirato
From stanzas, no, I can’t go slow, I’m Sandra Bull’
– Dalle strofe, no, non posso andare piano, sono Sandra Bull’
Either proceed with speed or don’t breathe
– O procedi con velocità o non respirare
There’s no creed or color that won’t heed to the warning
– Non c’è credo o colore che non ascolterà l’avvertimento
The planet’ll shake when I’m performing
– Il pianeta tremerà quando mi esibirò
Tectonic plates from a place where TECs on they waist
– Placche tettoniche da un luogo dove TECs su loro vita
So stay safe or get left with chest on your face
– Quindi stai al sicuro o lasciati con il petto sul viso
As death waits for your last of breath
– Mentre la morte attende il tuo ultimo respiro
I’ma pass the test, yes, I’m a master chef
– Supererò il test, sì, sono un maestro chef
Want a taste, then pay for it
– Vuoi un assaggio, poi pagare per questo
They claim they’re real, but they’re seldom straightforward
– Affermano di essere reali, ma raramente sono semplici
The pain I feel on my frame gets transmuted to a dangerous flame
– Il dolore che sento sul mio telaio viene trasmutato in una fiamma pericolosa
I spit fire at the devil while the angels sing
– Sputo fuoco al diavolo mentre gli angeli cantano
The flow changed, but Jermaine’s the same, I’m plain jane
– Il flusso è cambiato, ma Jermaine è lo stesso, io sono plain jane
Not a chain on my neck, but shine like baguettes
– Non una catena sul mio collo, ma brillare come baguette
A shame, not a flex to rhyme like the rest
– Un peccato, non un flex per rima come il resto
My mind’s quite depressed if I don’t write these
– La mia mente è piuttosto depressa se non scrivo queste
I’m Spike Lee of the audio, back in my barrio
– Sono Spike Lee dei the audio, back in my barrio
Parties got shot up, so I built up on my cardio
– Le feste sono sparate, così ho costruito il mio cardio
Dodge shells, collect coins like I’m Mario
– Schivare conchiglie, raccogliere le monete come se fossi Mario
But this is not a gaming experience, I’m serious, nigga
– Ma questa non è un’esperienza di gioco, sono serio, negro

Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Verso l’alto (verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Verso l’alto (verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Verso l’alto (verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto)
Straight up (Straight up, straight up, yeah)
– Verso l’alto (Verso l’alto, verso l’alto, sì)

My niggas be smokin’ on something loud, head to the clouds
– I miei negri stanno fumando su qualcosa di forte, testa verso le nuvole
I ain’t been steppin’ out, tired of stickin’ out in the crowd
– Non sono uscito, stanco di stare in mezzo alla folla
This world is changin’ right in front of me
– Questo mondo sta cambiando proprio di fronte a me
Gray hairs, I’m agin’ quicker than I thought I’d be
– Capelli grigi, sto invecchiando più velocemente di quanto pensassi

I’m that bass in your trunk, the bullet that missed Trump
– Sono quel basso nel tuo baule, il proiettile che ha mancato Trump
The gun that jammed ’cause it seemed God had other plans
– La pistola che si e ‘inceppata perche’ sembrava che Dio avesse altri piani
The Son of Man extendin’ his hand to Son of Sam
– Il Figlio dell’uomo estende la sua mano al Figlio di Sam
In forgiveness for all of the homicides we witnessed
– Nel perdono per tutti gli omicidi a cui abbiamo assistito
The overdramatized, the traumatized with sickness
– Il sopravvalutato, il traumatizzato dalla malattia
Thrown in the pan and caramelized for richness
– Gettato nella padella e caramellato per ricchezza
And served on a plate with sirloin steak
– E servito su un piatto con bistecca di controfiletto
To billionaires who don’t care the world’s gon’ break
– Ai miliardari a cui non importa la fine del mondo
Long as they make money off it, pain brings profit
– Finché fanno soldi fuori di esso, il dolore porta profitto
One man gains it soon as the next man lost it
– Un uomo lo guadagna non appena l’altro lo perde
There’s a bridge you can walk to hear God talk
– C’è un ponte che puoi camminare per sentire Dio parlare
But there are real slim odds a rich man crosses
– Ma ci sono reali probabilità sottili un uomo ricco attraversa
‘Cause greed is a poisonous seed, indeed
– Perché l’avidità è un seme velenoso, davvero
As it spreads like weeds through the mind’s apple trees
– Mentre si diffonde come erbacce attraverso i meli della mente
I proceed with caution, and I’m not flossin’
– Procedo con cautela, e non sto usando il filo interdentale
Unlike some, I’m not defined by my fortune
– A differenza di alcuni, non sono definito dalla mia fortuna
I’m defined by rhymes, though I’m in my prime
– Sono definito da rime, anche se sono nel mio fiore all’occhiello
There was times that I was down ’cause I’d thought I’d lost it
– Ci sono stati momenti in cui ero giù perché pensavo di averlo perso
But no, lo and behold, as my poetry grows
– Ma no, ecco, come cresce la mia poesia
I give all glory to God as the story unfolds
– Io do tutta la gloria a Dio mentre la storia si svolge
And the gray hairs that grow on my head will show
– E i capelli grigi che crescono sulla mia testa mostreranno
Ain’t no time limit to get it, you ain’t never too old
– Non c’è limite di tempo per ottenerlo, non sei mai troppo vecchio
So keep hold of your dream, no matter how it seems
– Quindi tieni stretto il tuo sogno, non importa come sembra
If you don’t water your lawn, well, then it won’t stay green
– Se non innaffiate il vostro prato, beh, allora non rimarrà verde
I seen babies turn fiends, addicted to the screen
– Ho visto i bambini trasformarsi in demoni, dipendenti dallo schermo
That dad shares, cashiers replaced by machines
– Che azioni papà, cassieri sostituiti da macchine
Don’t buy, subscribe so you can just stream
– Non comprare, iscriviti in modo da poter solo lo streaming
Your content like rent, you won’t own a thing
– I tuoi contenuti come rent, non possiedi nulla
Before long, all the songs the whole world sings
– In poco tempo, tutte le canzoni che il mondo intero canta
Will be generated by latest of AI regimes
– Sarà generato dagli ultimi regimi di IA
As all of our favorite artists erased by it scream
– Come tutti i nostri artisti preferiti cancellati da esso urlare
From the wayside, “Ayy, whatever happened to human beings?”
– Dal ciglio della strada, “Ayy, cosa è successo agli esseri umani?”

Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto, verso l’alto

My niggas be smokin’ on something loud
– I miei negri stanno fumando su qualcosa di forte


J. Cole

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: