J. Cole – Die Together Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Uh
– Uh
Ayy
– Ayy
Da-da-da (Woo)
– Da-da-da (Woo)
Uh, huh
– Uh, huh

Now, I’m addicted to the shit like it was nicotine
– Ora, sono dipendente dalla merda come se fosse nicotina
The streets have got me overdosin’ on adrenaline
– The streets have got me overdosin ‘ on adrenaline
Like it was lean, promethazine, have I become a fiend?
– Come se fosse magra, prometazina, sono diventato un demonio?
My nigga caught up with that girl, this ain’t no summer fling
– Il mio negro ha raggiunto quella ragazza, questa non è un’avventura estiva
Know what I mean? Can’t use the phone ’cause niggas listening
– Capisci cosa intendo? Non posso usare il telefono perche ‘ i negri ascoltano
Them boys be talkin’ shit, well, bitch, I got that Listerine
– Quei ragazzi parlano di merda, beh, stronza, ho preso quella Listerine
That pistol gleamin’ in the sun ’cause beef is interesting (What you say, nigga? The fuck you say, nigga?)
– Quella pistola gleamin ‘al sole’ causa manzo è interessante (Cosa dici, nigga? Che cazzo dici, negro?)
A quarter pounder get a nigga blown to smithereens (Fuck you say, nigga?)
– Un quarto di libbra ottenere un nigga soffiato in mille pezzi (Cazzo dici, nigga?)
My mama asked me what that drama ’bout and I don’t lie
– Mia madre mi ha chiesto che cosa quel dramma ‘ bout e io non mentire
I said, “A little bit of money and a lot of pride”
– Ho detto, “Un po’ di soldi e un sacco di orgoglio”
I swear to God I cry when I look in my daughter eye
– Giuro su Dio che piango quando guardo negli occhi mia figlia
I’m thinkin’ if I die tonight, I never taught her how to ride a bike
– Se muoio stasera, non le ho mai insegnato ad andare in bicicletta
Or how to fight if niggas clownin’ on her
– O come combattere se negri clownin ‘ su di lei
I gotta call my nigga Rallo from around the corner
– Devo chiamare il mio negro Rallo da dietro l’angolo
He came up on a pound of Mary straight from California
– E venuto su con un chilo di Mary direttamente dalla California
Let’s blow an ounce and move the rest, we bag it up, you do the rest
– Facciamo saltare un’oncia e spostiamo il resto, lo impacchettiamo, tu fai il resto
Okay, I’m comin’ over quick, got hip for my nigga, this is it
– Ok, sto venendo veloce, ho l’anca per il mio negro, ci siamo
Don’t know how he came up on it, must’ve probably hit a lick
– Non so come sia venuto su di esso, deve aver probabilmente colpito una leccata
Now, I don’t ask no fuckin’ questions, all I do is take my blessings to the strip
– Ora, non faccio domande del cazzo, tutto quello che faccio è portare le mie benedizioni alla striscia
Make her flip, no more struggling, no more stressing
– Fare il suo flip, non più in difficoltà, non più stressante
‘Cause my baby need some Pampers and her daddy need a Buick
– Perché il mio bambino ha bisogno di coccole e suo padre ha bisogno di una Buick
Ain’t no future for a felon and there ain’t that much more to it
– Non c’è futuro per un criminale e non c’è molto di più
Why I do it? I feed my baby girl and then we lie together
– Perché lo faccio? Nutro la mia bambina e poi ci sdraiamo insieme
I’m starin’ at her, swear I hope we fuckin’ die together
– Sto starin’ a lei, giuro che spero che noi cazzo morire insieme

Die, die together (Nina? Nina?)
– Morire, morire insieme (Nina? Nina?)
Die together (Who loves you?)
– Morire insieme (Chi ti ama?)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy loves you)
– Giuro che spero che moriremo insieme (Papà ti ama)
Die together (One day, I’ma buy you everything you want)
– Muori insieme (Un giorno ti comprerò tutto quello che vuoi)
Die together
– Morire insieme
I swear I hope we fuckin’ die together (We’re gonna have a big house, you’re gonna have a big room)
– Giuro che spero che moriremo insieme (avremo una grande casa, tu avrai una grande stanza)
(Die together) Die together
– (Morire insieme) Morire insieme
Die together (You’re all I got in this world)
– Die together (You’re all I got in this world)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy gotta go find a real job)
– Giuro che spero che moriremo insieme (Papà deve andare a trovare un vero lavoro)
(Die together) Die together (I’ma drop you off with Mommy, I’m gonna pick you up next week, okay?)
– (Muori insieme) Muori insieme (ti lascerò con la mamma, ti verrò a prendere la prossima settimana, ok?)
Die together
– Morire insieme
I swear I hope we fuckin’ die together
– Giuro che spero che moriremo insieme

3 in the mornin’ and I’m wide awake, yawnin’
– 3 al mattino e sono completamente sveglio, sbadiglio
A couple pulls got me zonin’
– Un paio di tiri mi hanno preso zonin’
Somethin’ tell me check my phone and I see a message
– Somethin ‘ tell me controllare il mio telefono e vedo un messaggio
Five missed calls, they all from Rallo, right away, I check it (Ra’, Ra’, call me the fuck back)
– Cinque chiamate perse, tutte da Rallo, subito, lo controllo (Ra’, Ra’, chiamami indietro)
He stressin’, he breathin’ heavy, tellin’ me to call him ASAP (Hit me back)
– Lui stressin’, lui breathin ‘pesante, tellin’ me di chiamarlo al più presto (Mi ha colpito indietro)
I dial him right back, like, “What the fuck goin’ on?”
– Lo chiamo subito, tipo, ” Che cazzo succede?”
He’s goin’ on about them trees that we sold and how we need to get low
– Sta andando su di quegli alberi che abbiamo venduto e come abbiamo bisogno di scendere
Some niggas lookin’ for us out here in the streets ’cause they know
– Alcuni negri ci cercano qui per le strade perché sanno
That shit we sold ain’t belong to us, they wanna sing a song for us
– Quella merda che abbiamo venduto non ci appartiene, vogliono cantare una canzone per noi
For fuckin’ up they money, nigga said it won’t be long for us
– Per aver fottuto i loro soldi, negro ha detto che non ci vorrà molto per noi
I tell him, “I ain’t scared, I ain’t know it was theirs
– Gli dico: “Non ho paura, non so che fosse loro
But if they talkin’ like that, nigga, make sure that you strapped” (Click)
– Ma se parlano così, nigga, assicurati di aver legato ” (Clic)
Hung up the phone as I sat there alone
– Ho riattaccato il telefono mentre ero seduto lì da solo
Wishin’ I can wipe the slate clean with dreams of a home
– Wishin ‘ I can clean the slate clean with dreams of a home
With picket fence and yard big enough for Nina to roam
– Con steccato e cortile abbastanza grande per Nina a vagare
Lord, tell me, is it too late to grow? I need to know (Shit)
– Signore, dimmi, è troppo tardi per crescere? Ho bisogno di sapere (Merda)
Few hours pass, I need to go and pick my daughter up
– Passano poche ore, devo andare a prendere mia figlia
Her mama gotta work today, she tells me, “Look for work today” (You need to go find a job today)
– Sua madre devo lavorare oggi, lei mi dice, ” Cercare lavoro oggi “(Hai bisogno di andare a trovare un lavoro oggi)
I say, “Okay,” I strapped the cutie pie into the baby seat
– Dico, “Ok,” ho legato la torta al seggiolino
She love to spend the day with me, she startin’ to learn the ABCs
– Lei ama trascorrere la giornata con me, lei startin ‘ per imparare l’ABC
I drive away and see my distant future as a married man
– Guido via e vedo il mio futuro lontano come un uomo sposato
Way out in the suburbs with no pistols and no worryin’
– Via d’uscita in periferia senza pistole e senza preoccupazioni
One day, I’ll send my baby girl to college where she’ll find a man
– Un giorno manderò la mia bambina al college dove troverà un uomo
And he gon’ put a ring up on her hand, but I’ll be damned
– E lui le metterà un anello sulla mano, ma che io sia dannato

Fuck you, fuck you
– Vaffanculo, vaffanculo
Fuck, let’s go, let’s go, let’s go
– Cazzo, andiamo, andiamo, andiamo
Fuck, man
– Cazzo, amico
Ah, shit
– Ah, merda
Nina? Nina? Nina?
– Nina? Nina? Nina?
Oh shit, I’m sorry, I’m sorry
– Oh merda, mi dispiace, mi dispiace
Fuck
– Cazzo


J. Cole

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: