clip
Lirica
For twenty years, I’ve suffered every punishment and pain
– Per vent’anni, ho sofferto ogni punizione e dolore
From the wrath of gods and monsters to the screams of comrades slain
– Dall’ira di dei e mostri alle urla dei compagni uccisi
I come back and find my palace desecrated, sacked like Troy
– Torno e trovo il mio palazzo profanato, saccheggiato come Troia
Worst of all, I hear you dare to touch my wife and hurt my boy
– Peggio di tutto, ho sentito che hai il coraggio di toccare mia moglie e ferire il mio ragazzo
I have had enough
– Ne ho avuto abbastanza
Odysseus, Odysseus
– Odisseo, Odisseo
Odysseus, Ody—
– Odisseo, Ody—
In the heat of battle, at the edge of the unknown
– Nel calore della battaglia, ai margini dell’ignoto
Somewhere in the shadows lurks an agile, deadly foe
– Da qualche parte nell’ombra si nasconde un agile, nemico mortale
We have the advantage, we’ve the numbers and the might
– Abbiamo il vantaggio, abbiamo i numeri e la forza
No
– No
You don’t understand it, this man plans for every fight
– Non lo capisci, quest’uomo pianifica ogni combattimento
Odysseus, Odysseus
– Odisseo, Odisseo
Odysseus, Odysseus
– Odisseo, Odisseo
Where is he? Where is he?
– Dov’è? Dov’è?
Keep your head down, he’s aimin’ for the torches
– Tieni la testa bassa, sta puntando alle torce
Our weapons, they’re missing!
– Le nostre armi, sono sparite!
He’s using the darkness to hide his approaches
– Sta usando l’oscurità per nascondere i suoi approcci
We’re empty handed, up against an archer
– Siamo a mani vuote, contro un arciere
Our only chance is to strike him in the darkness
– La nostra unica possibilità è colpirlo nell’oscurità
We know these halls, the odds can be tilted
– Sappiamo che queste sale, le probabilità possono essere inclinate
You don’t think I know my own palace? I built it
– Pensi che non conosca il mio palazzo? L’ho costruito io
Odysseus, Odysseus
– Odisseo, Odisseo
Odysseus, Odysseus
– Odisseo, Odisseo
Old king, our leader is dead
– Vecchio re, il nostro capo è morto
You’ve destroyed the serpent’s head
– Hai distrutto la testa del serpente
Now the rest of us are no longer a threat
– Ora il resto di noi non è più una minaccia
Old king, forgive us instead
– Vecchio re, perdonaci invece
So that no more blood is shed
– In modo che non si sparga più sangue
Let’s have open arms instead
– Apriamo invece le braccia
No
– No
Odysseus, Odysseus
– Odisseo, Odisseo
Odysseus, Odysseus
– Odisseo, Odisseo
Damn, he’s more cunning than I assumed
– Accidenti, è più furbo di quanto pensassi
While we were busy plotting
– Mentre eravamo occupati a complottare
He hid our weapons inside this room
– Ha nascosto le nostre armi in questa stanza
I find it hard to believe that the sharpest of kings
– Trovo difficile credere che il più acuto dei re
Left his armory unlocked
– Ha lasciato l’armeria aperta
So what?
– E allora?
Now that we have armed ourselves
– Ora che ci siamo armati
Let’s make the bastard rot
– Facciamo marcire quel bastardo
Behind you!
– Dietro di te!
Throw down those weapons
– Buttate giù quelle armi
And I ensure you’ll be spared
– E ti garantisco che sarai risparmiato
After seeing what the king will do to us
– Dopo aver visto cosa ci farà il re
We wouldn’t dare
– Non oseremmo
I don’t wanna hurt you
– Non voglio farti del male
But trust me, I’ve come prepared
– Ma credimi, sono arrivato preparato
Ha! Your very presence has doomed the king, young prince
– Ah! La tua stessa presenza ha condannato il re, giovane principe
We don’t fight fair
– Non combattiamo equamente
Stop
– Interrompere
Brothers, we got company and he’s made a grave mistake
– Fratelli, abbiamo compagnia e ha commesso un grave errore
Left the weapons room unlocked, and now they’re ours to take
– Ha lasciato la stanza delle armi aperta, e ora sono nostri da prendere
Brothers, come and arm yourselves, there’s a chance for us to win
– Fratelli, venite e armatevi, c’è una possibilità per noi di vincere
We can still defeat the king if we all attack the prince
– Possiamo ancora sconfiggere il re se tutti attacchiamo il principe
Where is he? Where is he?
– Dov’è? Dov’è?
Capture him, he’s our greatest chance
– Catturalo, e ‘la nostra piu’ grande occasione
Get off me, get off me
– Levati di dosso, levati di dosso
Fight ’til the prince can barely stand
– Lotta fino a quando il principe riesce a malapena a stare in piedi
Hold him down, hold him down
– Tienilo giù, tienilo giù
Make the king obey our command
– Fa ‘ che il re obbedisca al nostro comando
Hold him down, hold him down
– Tienilo giù, tienilo giù
‘Cause if he won’t, I’ll break the kid’s hands
– Perche ‘se non lo fara’, gli spezzero ‘ le mani
Got him
– Preso
Me-mer—
– Me-mer—
Mercy? Mercy?
– Pietà? Pietà?
My mercy has long since drowned
– La mia misericordia è annegata da tempo
It died to bring me home
– È morto per riportarmi a casa
And as long as you’re around
– E finché sei in giro
My family’s fate is left unknown
– Il destino della mia famiglia è rimasto sconosciuto
You plotted to kill my son
– Hai tramato per uccidere mio figlio
You planned to rape my wife
– Hai pianificato di violentare mia moglie
All of you are going to die
– Tutti voi morirete
Odysseus
– Ulisse
You’ve filled my heart with hate
– Hai riempito il mio cuore di odio
All of you, who have done me wrong
– Tutti voi che mi avete fatto del male
This will be your fate!
– Questo sarà il tuo destino!
Odysseus
– Ulisse
Odysseus
– Ulisse