Lil Baby – Stiff Gang Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Pulled up in a two-seater (Coupe, yeah)
– Tirato su in una due posti (Coupé, sì)
Insides ‘ghetti (Spaghetti)
– Ghetti interni (Spaghetti)
Money, let’s get it (Let’s go, let’s go)
– Soldi, prendiamoli (Andiamo, andiamo)
Steppin’ on a peasant (Pss, yeah)
– Steppin ‘ on a peasant (Pss, yeah)
Do it ’cause I want to
– Fallo perche ‘ voglio farlo
I don’t need the credit (I don’t say nothin’)
– Non ho bisogno del credito (non dico niente)
Eighty on the Kelly (Want some)
– Ottanta sul Kelly (Vuoi un po’)
And that’s her aesthetic
– E questa è la sua estetica
Stiff gang on a bitch, don’t approach me (Nope)
– Banda rigida su una cagna, non avvicinarti a me (No)
I go up by the week, real motion (Still runnin’)
– Vado su entro la settimana, movimento reale (ancora in esecuzione)
I can really play the game and coach it
– Posso davvero giocare e allenarlo
I ain’t dealin’ hand to hand, I wholesale (Real money)
– I ain’t dealin ‘ mano nella mano, I wholesale (soldi veri)
Baked potato with everything on it (Loaded)
– Patate al forno con tutto su di esso (caricato)
Diamonds hittin’, everything pourin’ (Can’t focus)
– Diamonds hittin’, everything pourin ‘(Can’t focus)
Sent the Uber, get away from me (Go ‘head)
– Inviato l’Uber, allontanati da me (Vai ‘ testa)
I’m a different vibe when that liquor hit (Oh, yeah)
– Sono un’atmosfera diversa quando quel liquore ha colpito (Oh, sì)

We can’t be all on the ‘Gram, don’t post us (Don’t post us)
– Non possiamo essere tutti sul grammo, non postarci (non postarci)
Motherfucker in my hand, no holster (No holster)
– Figlio di puttana nella mia mano, senza fondina (Senza fondina)
Turnt up, young nigga, I’m the most (I’m the most)
– Alzati, giovane negro, sono il più (sono il più)
Twenty vibes T’d up on the boat so I (Ski)
– Venti vibrazioni T’d sulla barca in modo che io (Sci)
Puttin’ it down for Atlanta like I’m Soso ‘nem
– Buttarlo giù per Atlanta come se fossi Soso ‘ nem
I know how to hit the gas when the coast is clear (I’m gone)
– So come colpire il gas quando la costa è libera (sono andato)
You know I know you a ho, nigga, so, so what?
– Sai che ti conosco, negro, e allora?
Get it done by myself, don’t need no coconspirator
– Fallo da solo, non hai bisogno di nessun coconspirator

Thunderstorm when I come, I am so, so real (Doin’)
– Temporale quando vengo, sono così, così reale (Doin’)
They got brodie fucked up, I’m lookin’ out for them (Got ’em)
– Hanno fatto incasinare brodie, li sto cercando (li ho presi)
Can’t cry, I got ten tears drop in both my ears
– Non posso piangere, ho dieci lacrime che cadono in entrambe le mie orecchie
I been fuckin’ up Nobu before the deal
– Ho fottuto Nobu prima dell’accordo
When I’m done and I’m leavin’, she know the drill
– Quando ho finito e me ne vado, lei conosce il trapano
I put oil on them bricks, I got motor skills (Got motor)
– Ho messo l’olio su di loro mattoni, ho le capacità motorie (Ho il motore)
I need racks every day, this shit cost a mill’ (Cost)
– Ho bisogno di rack ogni giorno, questa merda costa un mulino ‘ (Costo)
I catch her out of bounds, I’ma sock it to her (Sock)
– Io la prendo fuori dai limiti, I’ma calzino a lei (Calzino)
M’s in offshore accounts like a soccer dude
– M è nei conti offshore come un ragazzo di calcio
I’ve been dead broke before, keep my pockets full
– Sono già stato al verde, tieni le tasche piene
Throw a sixty on the Wock and I run a lil’
– Lancia un sessanta sul Wock e corro un lil’
Know I make me a lot off a lil’ nothin’
– So che mi faccio un sacco fuori un po’di niente
Couple zips of that raw and you blow it up
– Un paio di zip di quella cruda e lo fai saltare in aria
Set up shop anywhere, I be goin’ up
– Aprire un negozio ovunque, io vado su
Trench baby runnin’ ’round in this foreign stuff
– Trench baby runnin ” round in questa roba straniera
Pushin’ packs of drugs in the new year
– Pushin ‘ confezioni di farmaci nel nuovo anno
Rich junkie, addicted to blue bucks
– Drogato ricco, dipendente da blue bucks
Different mind frame, I grew up
– Diversa struttura mentale, sono cresciuto
Really Mr. Let-A-Bitch-Do-Her
– Davvero il signor Let-A-Bitch-Do-Her
Pretty shit debatin’ ’bout who first
– Piuttosto merda debatin ” bout chi per primo
Bro, I’m not his twin, I don’t know who worst
– Fratello, non sono il suo gemello, non lo so chi peggio
She’ll sell her soul for some cheap purses
– Venderà la sua anima per delle borse a buon mercato
Sleepin’ giant, woke, I done resurfaced
– Sleepin ‘ giant, woke, I done resurfaced
Woke up in the Maybach with push curtains
– Mi sono svegliato nel Maybach con tende a spinta

We don’t fuck with him, he a goofy
– Noi non lo scopiamo, è uno sciocco
Smooth talker, right out a two-piece
– Parlatore liscio, a destra fuori un due pezzi
2025, the new fleet
– 2025, la nuova flotta
Kickin’ shit with P’s, Bruce Lee
– Cazzo di merda con P’s, Bruce Lee
Bro know he a pack, LooseLeaf
– Bro sa che un pacchetto, LooseLeaf
Ridin’ in the ‘Cat, red key
– Ridin ‘ nel ‘ Gatto, chiave rossa
Go and check the stats, I’m OG, yeah
– Vai a controllare le statistiche, sono OG, sì
Straight out the jungle, survival is a must
– Direttamente nella giungla, la sopravvivenza è un must
I want the cheese, my pockets stuffed crust
– Voglio il formaggio, le mie tasche farcite di crosta
I’m ’bout to leave, she come and touch me up
– Sto per andarmene, lei viene a toccarmi
Got her own business account, I’m the plug
– Ho il suo account aziendale, io sono la spina
I’m out in Vegas, blicky on my hip
– Sono fuori a Las Vegas, blicky sul mio fianco
Three hundred K, the charges disappear
– Trecento K, le accuse scompaiono
I really made it, I used to work a flip
– Ce l’ho fatta davvero, lavoravo un flip
I ain’t gon’ play, came through dunkin’ off the dribble
– Non giocherò, ho superato dunkin ‘ off the dribbling
Bro wanna take on the trial, let’s do it
– Fratello vuoi affrontare il processo, facciamolo
Know how to move, I locked in with the Jews
– So come muovermi, mi sono rinchiuso con gli ebrei
Passin’ out Hermès, for Christmas, I’m Scrooge
– Passin ‘ out Hermès, per Natale, sono Scrooge
No, I can’t let her, I’m stickin’ to mood
– No, non posso lasciarglielo fare, sto attaccando l’umore
I like the way that she fuck, she the coolest
– Mi piace il modo in cui lei cazzo, lei il più cool
Models, she love a hood nigga, they bougie
– Modelli, lei ama un negro cappuccio, essi bougie
Dig the dude, put the grave on my tombstone
– Scavare il tizio, mettere la tomba sulla mia lapide
Hit him straight in this shit if he move wrong
– Colpiscilo dritto in questa merda se si muove male
Virgil Maybach, I’m swervin’ a two-tone
– Virgil Maybach, Sto swervin ‘ un bicolore
Thirty deep in the spot like a group home
– Trenta in profondità nel posto come una casa di gruppo
Drive her crazy, she think I put wood on her
– Farla impazzire, lei pensa che ho messo la legna su di lei
We gon’ lay, catch ’em lackin’ move on ’em
– Noi gon ‘lay, catch’ em lackin ‘move on’ em
Yeah, I’m hot, check the temp’, but I’m cool on
– Sì, ho caldo, controlla la temperatura, ma sto bene
Take some furs, I’m workin’ my move on her
– Prendi un po ‘ di pellicce, sto lavorando la mia mossa su di lei
Give her curve, I’m puttin’ that spoon on her
– Datele la curva, le sto mettendo quel cucchiaio addosso
Out in Saudi, I’m pushin’ a fur coat (Wheezy outta here)
– Fuori in Arabia, sto spingendo un cappotto di pelliccia (Wheezy fuori di qui)


Lil Baby

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: