clip
Lirica
Yeah
– Yeah
Well, my good days are exactly like the bad ones
– Beh, i miei giorni buoni sono esattamente come quelli cattivi
My bitch say that I defy the laws of attraction
– La mia puttana dice che sfido le leggi dell’attrazione
I’ve always been terrified of endin’ up normal (Normal)
– Sono sempre stato terrorizzato di finire normale (Normale)
Things that we all search for end up findin’ us
– Le cose che tutti cerchiamo finiscono per trovarci
God is like the school bell, He gon’ tell you when your time is up
– Dio è come la campana della scuola, ti dirà quando il tuo tempo è scaduto
Shit just end up workin’ out, why do we wonder why it does? (Why it does)
– La merda finisce per funzionare, perché ci chiediamo perché lo fa? (Perché lo fa)
Yeah, so I asked God to take me on a perfect day
– Sì, così ho chiesto a Dio di portarmi in un giorno perfetto
Swear I saw Him cryin’, don’t know why everyone sure it’s rain
– Giuro che l’ho visto piangere, non so perché tutti sono sicuri che piova
Education system, but I feel we only learn from change
– Sistema educativo, ma sento che impariamo solo dal cambiamento
Every time I think about it, shit just starts to hurt my brain
– Ogni volta che ci penso, la merda inizia a farmi male al cervello
Problems we can’t solve always seem to be my favorite ones
– I problemi che non possiamo risolvere sembrano sempre i miei preferiti
Life just gets so boring, playing superhero makes it fun (Fun)
– La vita diventa così noiosa, giocare a supereroi lo rende divertente (divertente)
But why is “heroism” so close to “heroin”? (Heroin)
– Ma perché l ‘”eroismo” è così vicino all ‘”eroina”? (Eroina)
We are what we believe in
– Siamo ciò in cui crediamo
There is no such thing as freedom
– Non esiste una cosa come la libertà
But what can we do?
– Ma cosa possiamo fare?
What can we do?
– Cosa possiamo fare?
‘Cause I see the light at the end of the tunnel (Yeah)
– Perché vedo la luce alla fine del tunnel (Yeah)
It feels like I’m dyin’, dyin’ (Yeah), dyin’
– Mi sento come se stessi morendo, morendo (sì), morendo
I’m dead
– Sono morto
They tell you that you need to sleep, and suddenly you do
– Ti dicono che hai bisogno di dormire, e improvvisamente lo fai
Scared you gonna wake up as someone who isn’t you
– Hai paura di svegliarti come qualcuno che non sei tu
We’ve all been down that road before, poured alcohol on open sores
– Siamo stati tutti su quella strada prima, versato alcol su piaghe aperte
Nobody can hurt me if I go inside and close the door
– Nessuno può farmi del male se entro e chiudo la porta
Not scared of growin’ old and dyin’, feel this where the answer lives
– Non ho paura di invecchiare e morire, senti questo dove vive la risposta
You wear the garments, everybody needs to dress some manikins (Manikins)
– Si indossano gli indumenti, tutti hanno bisogno di vestire alcuni manichini (Manichini)
We are what we believe in
– Siamo ciò in cui crediamo
There is no such thing as dreamin’
– Non esiste una cosa come sognare
But what can we do?
– Ma cosa possiamo fare?
What can we do?
– Cosa possiamo fare?
‘Cause I see the light at the end of the tunnel
– Perché vedo la luce alla fine del tunnel
It feels like I’m dyin’, dyin’, dyin’
– Mi sento come se stessi morendo, morendo, morendo
I’m dead
– Sono morto
Make some noise
– Fai un po ‘ di rumore
