clip
Lirica
Don’t be afraid to put your two cents in
– Non abbiate paura di mettere i vostri due centesimi in
Might not be able to afford anything, but
– Potrebbe non essere in grado di permettersi nulla, ma
I’m always up for a bargain
– Sono sempre pronto per un affare
The dragons are flying south for the winter
– I draghi stanno volando a sud per l’inverno
They don’t like cold weather either
– Anche a loro non piace il freddo
Okay, I was drivin’ up to Shangri-La to get my meditation on
– Ok, stavo guidando fino a Shangri-La per meditare
I was thinkin’ Lamb of God, she was thinkin’ Saint Laurent
– Io pensavo all’Agnello di Dio, lei pensava a Saint Laurent
She sell the pussy on Millionaire’s Avenue
– Vende la figa sul viale del milionario
Paper’s not the problem, spendin’ money always casual
– La carta non è il problema, spendere soldi sempre casual
Why do you whine like your last name was Rothschild?
– Perché piagnucoli come se il tuo cognome fosse Rothschild?
Life been a bitch ever since they let me out the doghouse
– La vita è stata una stronza da quando mi hanno lasciato uscire dalla cuccia
No mercy for the docile, flow is hostile but don’t sleep
– Nessuna pietà per il docile, il flusso è ostile ma non dormire
The codeine came back to get me high again
– La codeina è tornata per farmi sballare di nuovo
Just how super is a supermodel? (Oh)
– Quanto è super una top model? (Oh)
Just how super is a supermodel? (Oh)
– Quanto è super una top model? (Oh)
This the house of the risin’ sun, a village so unusual
– Questa è la casa del sole che sorge, un villaggio così insolito
If I die young, promise to smile at my funeral
– Se muoio giovane, prometto di sorridere al mio funerale
Yeah, it’s just a rule to follow
– Si’, e ‘ solo una regola da seguire
If you’re lax, you can lose tomorrow
– Se sei lassista, puoi perdere domani
Yeah, I am getting ready to sign my life away (My life away)
– Sì, mi sto preparando a firmare la mia vita lontano (La mia vita lontano)
The weather’s nice today, what a perfect day to die (Day to die)
– Il tempo è bello oggi, che giorno perfetto per morire (Day to die)
She’d kill herself, but she’d rather get married
– Si ucciderebbe, ma preferirebbe sposarsi
There’s coconut vodka, but she’d rather have cherry (Have cherry)
– C’è la vodka al cocco, ma preferirebbe avere la ciliegia (Avere la ciliegia)
I wish my drug dealer took the Amex (The Amex)
– Vorrei che il mio spacciatore prendesse l’Amex (L’Amex)
Can’t find my debit card
– Non riesci a trovare la mia carta di debito
I told her, “Meet me by the Annex” (The Annex)
– Le ho detto, ” Incontriamoci presso l’allegato” (L’allegato)
We can get high by the reservoir (Reservoir)
– Possiamo arrivare in alto dal serbatoio (serbatoio)
Oh my goodness, girl, you a milkshake, extra large (Extra large)
– Oh mio dio, ragazza, è un frullato, extra large (Extra large)
No, you shouldn’t, you said it’d never get this far (Get this far)
– No, non dovresti, hai detto che non sarebbe mai arrivato così lontano (Vai così lontano)
Do you have an extra ticket to the seminar?
– Hai un biglietto in più per il seminario?
Show me where all the old records are
– Mostrami dove sono tutti i vecchi dischi
She got a brand new dinette set, but she still don’t know how to set the table
– Ha un nuovo set dinette, ma ancora non sa come apparecchiare la tavola
I told her that this feelin’ ’bout as good as it gets
– Le ho detto che questo feelin ” incontro buono come si arriva
Shit, that bitch so unstable
– Merda, quella stronza così instabile
And just how super is a supermodel?
– E quanto è super una top model?
Just how super is a supermodel?
– Quanto è super una top model?
This the house of the risin’ sun, a village so unusual
– Questa è la casa del sole che sorge, un villaggio così insolito
If I die young, promise to smile at my funeral
– Se muoio giovane, prometto di sorridere al mio funerale
Yeah, it’s just a rule to follow
– Si’, e ‘ solo una regola da seguire
If you’re lax, you can lose tomorrow
– Se sei lassista, puoi perdere domani
