clip
Lirica
Казалось, я повзрослел
– Sembrava che fossi maturato
Везде, но только не дома
– Ovunque, ma non a casa
Я на всё готов, и она на всё готова
– Sono pronto a tutto e lei è pronta a tutto
Никакой любви, пустые разговоры
– Nessun amore, conversazioni vuote
Всё, что мне знакомо, — это кинуть тех знакомых
– Tutto quello che mi è familiare è lanciare quei conoscenti
Осадки — всё, что мне выпало в остатке
– Le precipitazioni sono tutto ciò che mi è caduto nel resto
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Si è bagnato fino al filo, ma non ha risparmiato una goccia
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Non posso) non posso dimenticarlo (non posso dimenticarlo)
Ведь там, где я, все ожидают лишь осадки
– Dopotutto, dove sono, tutti si aspettano solo precipitazioni
Я-Я просто хотел повеселиться
– Volevo solo divertirmi.
Но как тебя увидел, понял: та ещё актриса
– Ma come ti ho visto, ho capito: quell’altra attrice
Артистом называли, когда я не был артистом
– L’artista si chiamava quando non ero un artista
Я — мистер объебу в два счёта, я — сын афериста
– Sono il signor obobu in due conti, sono il figlio di un truffatore
Схемы все от бедности, но яблоко от яблони
– Schemi tutti dalla povertà, ma la mela dal melo
Все мы в неизвестности, ты главное не обмани
– Siamo tutti nell’ignoto, la cosa principale non è ingannare
Знаю все окрестности, знаю, где их слабости
– Conosco tutti i dintorni, so dove sono le loro debolezze
Я пропавший без вести, ворую твои радости (Эй)
– Sono scomparso, rubando le tue gioie (Ehi)
У меня столько друзей
– Ho tanti amici
Они так висят, что эта хата как музей
– Sono così appesi che questa capanna è come un museo
До утра (До утра). Коридоры в никуда
– Fino al mattino (fino al mattino). Corridoi verso il nulla
Я бегом по ним, но только от себя (От себя)
– Li corro, ma solo da me stesso (da me stesso)
В молодой голове
– Nella testa giovane
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Mentre gli anni passano, tutto è lo stesso
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Ma il mio quartiere e Hollywood non sono la stessa cosa
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Se è scomparso, non lo troveranno, Corro di nuovo, di nuovo, e
В молодой голове
– Nella testa giovane
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Mentre gli anni passano, tutto è lo stesso
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Ma il mio quartiere e Hollywood non sono la stessa cosa
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Se è scomparso, non lo troveranno, Corro di nuovo, di nuovo, e
Дай мне минуту, всё, что хочешь раздобуду
– Dammi un minuto, tutto quello che vuoi.
Быстро нарисую, мистер любит амплитуду (—Туду)
– Disegna velocemente, il signor ama l’ampiezza (- Tudu)
Месть — это крудо, моё любимое блюдо (На)
– La vendetta è crudo, il mio piatto preferito (na)
Со мной кукла Вуду, а с ней молодой ублюдок (Грязь)
– Con me una bambola voodoo e con lei un giovane Bastardo (fango)
Грязь трое суток у меня пустой желудок (Н-на)
– Fango per tre giorni ho lo stomaco vuoto (n-nA)
Я устал от муток, правда, больше не могу так
– Sono stanco di torture, davvero, non posso più farlo
Но все мои кенты, тогда опять меня осудят (Да)
– Ma tutti i miei Kent, poi mi condanneranno di nuovo (sì)
«Братья до конца», — я не ебу, где эти люди
– “Fratelli fino alla fine”, non sono fottuto dove sono queste persone
В молодой голове
– Nella testa giovane
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Mentre gli anni passano, tutto è lo stesso
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Ma il mio quartiere e Hollywood non sono la stessa cosa
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Se è scomparso, non lo troveranno, Corro di nuovo, di nuovo, e
В молодой голове
– Nella testa giovane
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Mentre gli anni passano, tutto è lo stesso
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Ma il mio quartiere e Hollywood non sono la stessa cosa
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Se è scomparso, non lo troveranno, Corro di nuovo, di nuovo, e
Осадки — всё что мне выпало в остатке
– Le precipitazioni sono tutto ciò che mi è caduto nel resto
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Si è bagnato fino al filo, ma non ha risparmiato una goccia
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Non posso) non posso dimenticarlo (non posso dimenticarlo)
Ведь там где я, все ожидают лишь осадки
– Dopotutto, dove sono, tutti si aspettano solo precipitazioni