Offset & Don Toliver – WORTH IT Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

(Wake the town, tell the people)
– (Svegliate la città, dite alla gente)
(CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY)
– (CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY)

You got me, got me workin’ (ooh)
– You got me, got me workin ‘(ooh)
I hope it’s worth it
– Spero ne valga la pena
You told me you’re with him on purpose
– Mi hai detto che sei con lui di proposito
You’re doin’ whatever to hurt me
– Stai facendo qualsiasi cosa per farmi del male
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ooh, non è nessuno può farlo come te, sì, nah, nah
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Ooh, ho bisogno di tutto fresco nel coupé come, yah-yah (oh, sì)

Merry-go-round like a circus
– Giostra come un circo
I wanna buy a new Birkin
– Voglio comprare una nuova Birkin
She wanna pop a new Perky, yeah
– Lei vuole pop un nuovo Vivace, yeah

Elliantte on my body, diamonds hittin’ (hittin’)
– Elliantte sul mio corpo, diamonds hittin ‘(hittin’)
It’s hard to catch a vibe or go outside without you trippin’ (vibe)
– È difficile prendere un’atmosfera o uscire senza che tu trippin ‘ (vibe)
Got n- tryna line me, I can’t ride without my pistol (line)
– Got n-tryna line me, I can’t ride without my pistol (linea)
I bought my b- a Kelly crocodile, but not no lizard (hey, hey, hey)
– Ho comprato il mio b-un coccodrillo Kelly, ma non nessuna lucertola (hey, hey, hey)

Bringin’ up the past, the sh- I done done before (past)
– Bringin ‘ up the past, the sh-I done done before (passato)
Your feet all in the sand, I flew her to Cabo (sand)
– I tuoi piedi tutti nella sabbia, l’ho portata a Cabo (sabbia)
Her friend got a lil’ Benz, she wanted the Range Rove’ (Rove’)
– La sua amica ha ottenuto un lil ‘Benz, voleva la gamma Rove ‘(Rove’)
I’m watchin’ on your ‘Gram, you givin’ them angles
– Sto guardando il tuo grammo, tu gli dai degli angoli

I’m payin’ for it, you ain’t never gotta stress about no landlord
– Sto pagando per questo, non devi mai stressarti per nessun padrone di casa
You ain’t never gotta ask me, “What you plan for?”
– Non devi mai chiedermi: “Cosa hai intenzione di fare?”
Private jet, we’re puttin’ stamps all on your passport
– Jet privato, mettiamo tutti i timbri sul tuo passaporto
I got plans for it, leave your man for it
– Ho dei piani per questo, lascia il tuo uomo per questo

You got me, got me workin’ (ooh)
– You got me, got me workin ‘(ooh)
I hope it’s worth it
– Spero ne valga la pena
You told me you’re with him on purpose
– Mi hai detto che sei con lui di proposito
You’re doin’ whatever to hurt me
– Stai facendo qualsiasi cosa per farmi del male
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ooh, non è nessuno può farlo come te, sì, nah, nah
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Ooh, ho bisogno di tutto fresco nel coupé come, yah-yah (oh, sì)

Merry-go-round like a circus
– Giostra come un circo
I wanna buy a new Birkin
– Voglio comprare una nuova Birkin
She wanna pop a new Perky, yeah
– Lei vuole pop un nuovo Vivace, yeah

You know you want me, so why you be playin’ for? (Why?)
– Sai che mi vuoi, quindi perche’ stai giocando? (Perché?)
The message say delivered, so what you delayin’ for? (Hey)
– Il messaggio dice consegnato, quindi per cosa stai ritardando? (Hey)
You think I’m out f- around, I’m in the studio (yo)
– Pensi che io sia fuori, sono in studio (yo)
It’s petty sh-, tellin’ your friends all the info
– E ‘ meschino, dire ai tuoi amici tutte le informazioni

Now your heart cold, f- around, buy you a mink coat
– Ora il tuo cuore freddo, f-intorno, comprarti un cappotto di visone
All your friends got on Chanel, only h- squad goals (hey)
– Tutti i tuoi amici sono saliti su Chanel, solo obiettivi h-squad (hey)
I’ll go Narco, whack any n- that seem close
– Vado a fare il narcotrafficante, a colpire qualsiasi n-che sembra vicino
It’s a Double R hearse, lil’ mama, you seein’ ghosts (ghosts)
– È un carro funebre a doppia R, piccola mamma, vedi fantasmi (fantasmi)

I know you’re tight with me, you know the type of n- I am
– So che sei stretto con me, sai il tipo di n-io sono
I sh- it spitefully, I don’t give a damn what they sayin’
– Non me ne frega un cazzo di quello che dicono
You better fight for me, want me or you don’t, tell the truth, don’t be lyin’ to me
– È meglio combattere per me, mi vuoi o non lo fai, dire la verità, non mentirmi
Need you to be my peace ’cause these streets get grimy
– Hai bisogno che tu sia la mia pace perche ‘ queste strade diventano sporche
See you with another n-, I’ll be damned
– Ci vediamo con un altro n -, sarò dannato
Better not catch him up in traffic, hope my gun don’t jam
– Meglio non prenderlo nel traffico, spero che la mia pistola non si inceppi
You better pick up when you can
– Ti conviene rispondere quando puoi

Your call has been forwarded to an automatic voice message system
– La chiamata è stata inoltrata a un sistema automatico di messaggi vocali
Zero
– Zero

You got me, got me workin’ (ooh)
– You got me, got me workin ‘(ooh)
I hope it’s worth it
– Spero ne valga la pena
You told me you’re with him on purpose
– Mi hai detto che sei con lui di proposito
You’re doin’ whatever to hurt me
– Stai facendo qualsiasi cosa per farmi del male
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ooh, non è nessuno può farlo come te, sì, nah, nah
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah
– Ooh, mi serve tutto figo nella coupé come, yah-yah

Oh, is it him? Yeah
– Oh, e ‘ lui? Yeah


Offset

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: