clip
Lirica
Written in these walls are the stories that I can’t explain
– Scritto in queste pareti sono le storie che non riesco a spiegare
I leave my heart open, but it stays right here empty for days
– Lascio il mio cuore aperto, ma rimane qui vuoto per giorni
She told me in the mornin’ she don’t feel the same about us in her bones
– Mi ha detto al mattino che non si sente lo stesso per noi nelle sue ossa
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
– Mi sembra che quando morirò, queste parole saranno scritte sulla mia pietra
And I’ll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
– And I’ll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
The ground beneath my feet is open wide (Oh-oh-oh)
– La terra sotto i miei piedi è spalancata (Oh-oh-oh)
The way that I’ve been holding on too tight (Oh-oh-oh)
– Il modo in cui mi sono tenuto troppo stretto (Oh-oh-oh)
With nothing in between
– Con niente in mezzo
The story of my life, I take her home
– La storia della mia vita, la porto a casa
I drive all night to keep her warm
– Guido tutta la notte per tenerla al caldo
And time is frozen (The story of, the story of)
– E il tempo è congelato (La storia di, la storia di)
The story of my life, I give her hope
– La storia della mia vita, le do speranza
I spend her love until she’s broke inside
– Trascorro il suo amore fino a quando non si è rotta dentro
The story of my life (The story of, the story of)
– La storia della mia vita (La storia di, la storia di)
Written on these walls are the colors that I can’t change
– Su queste pareti sono scritti i colori che non posso cambiare
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
– Lascia il mio cuore aperto, ma rimane qui nella sua gabbia
I know that in the mornin’, I’ll see us in the light up on the hill
– So che al mattino ci vedrò alla luce sulla collina
Although I am broken, my heart is untamed still
– Anche se sono spezzato, il mio cuore è ancora selvaggio
And I’ll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
– And I’ll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
The fire beneath my feet is burning bright (Oh-oh-oh)
– Il fuoco sotto i miei piedi sta bruciando luminoso (Oh-oh-oh)
The way that I’ve been holding on so tight (Oh-oh-oh)
– Il modo in cui mi sono tenuto così stretto (Oh-oh-oh)
With nothing in between
– Con niente in mezzo
The story of my life, I take her home
– La storia della mia vita, la porto a casa
I drive all night to keep her warm
– Guido tutta la notte per tenerla al caldo
And time is frozen (The story of, the story of)
– E il tempo è congelato (La storia di, la storia di)
The story of my life, I give her hope
– La storia della mia vita, le do speranza
I spend her love until she’s broke inside
– Trascorro il suo amore fino a quando non si è rotta dentro
The story of my life (The story of, the story of)
– La storia della mia vita (La storia di, la storia di)
And I’ve been waiting for this time to come around
– E stavo aspettando che arrivasse questo momento
But, baby, running after you is like chasin’ the clouds
– Ma, baby, correre dietro a te è come inseguire le nuvole
The story of my life, I take her home
– La storia della mia vita, la porto a casa
I drive all night to keep her warm
– Guido tutta la notte per tenerla al caldo
And time is frozen
– E il tempo è congelato
The story of my life, I give her hope (I give her hope)
– La storia della mia vita, le do speranza (le do speranza)
I spend her love until she’s broke inside (‘Til she’s broke inside)
– Trascorro il suo amore fino a quando lei è rotto dentro (‘Til lei è rotto dentro)
The story of my life (The story of, the story of)
– La storia della mia vita (La storia di, la storia di)
The story of my life
– La storia della mia vita
The story of my life (The story of, the story of)
– La storia della mia vita (La storia di, la storia di)
The story of my life
– La storia della mia vita