clip
Lirica
Mothballs, I can’t get the smell out my clothes
– Naftalina, non riesco a far uscire l’odore dai miei vestiti
YYZ, racing ’cause the gate ’bout to close
– YYZ, corse perché il cancello si chiude
New York is callin’ up on me and the bros
– New York sta chiamando me e i fratelli
I left Candice, now my heart might explode
– Ho lasciato Candice, ora il mio cuore potrebbe esplodere
Three months it’s been since we even said hello
– Sono passati tre mesi da quando ci siamo salutati
She wasn’t good to me anyway and I know
– Non era buona con me comunque e lo so
I just can’t picture leaving nobody home
– Non riesco a immaginare di non lasciare nessuno a casa
This has to work so I get Neeks off that stove
– Questo deve funzionare quindi tolgo Neeks da quel fornello
I need security ’cause niggas is hoes
– Ho bisogno di sicurezza perche ‘ i negri sono zappe
I need a girl that’s on the cover of Vogue
– Ho bisogno di una ragazza che sia sulla copertina di Vogue
I just hoped that someday, someone would love me
– Speravo solo che un giorno qualcuno mi avrebbe amato
Ooh, oh
– Oh, oh
You’re doing that thing, you’re doing that thing
– Stai facendo quella cosa, stai facendo quella cosa
You’re doing that thing, you’re doing that thing again
– Stai facendo quella cosa, stai facendo quella cosa di nuovo
Moving that tongue with that ring again
– Spostare di nuovo quella lingua con quell’anello
Treat her stomach to Michelin
– Trattare il suo stomaco per Michelin
She from Michigan, but she taste like water
– Lei del Michigan, ma ha il sapore dell’acqua
The cleanest water, ooh, yeah
– L’acqua più pulita, ooh, yeah
Clean as this cup
– Pulito come questa tazza
I been peakin’ off that Addy every day
– Ho fatto un picco su quell’Addy ogni giorno
It’s been hard for me to put that shit away
– È stato difficile per me mettere via quella merda
Drinkin’ four or five bottles of the wine
– Bere quattro o cinque bottiglie di vino
Got a glass in my hand every time
– Ho un bicchiere in mano ogni volta
I got the worst reputation in our town
– Ho la peggior reputazione della nostra città
I been seen with all the baddest hoes around
– Sono stato visto con tutte le zappe più cattive in giro
On God, swimmin’ in the cat ’til I drown
– Su Dio, swimmin ‘in the cat’ til I drown
Bitches wanna take a dip in my account
– Le femmine vogliono fare un tuffo nel mio conto
Ayy, what?
– Ayy, cosa?
It come to me tonight, baby, humble me tonight, are you still around?
– Vieni da me stasera, baby, umiliami stasera, sei ancora in giro?
Are you still around?
– Sei ancora in giro?
Are you still around?
– Sei ancora in giro?
Yorkville thrills, baby-blue pills, slop-top skills
– Yorkville thrills, pillole blu bambino, slop-migliori competenze
I remember baggin’ up at No Frills
– Mi ricordo di baggin ‘ up senza fronzoli
‘Sauga City kid, got you blushin’ on cam
– ‘Sauga City kid, ti ha fatto arrossire in cam
What?
– Che?
I remember stressin’ over bills like a Buffalo fan, uh
– Ricordo di essere stressato per le bollette come un fan dei Buffalo
Now shorties call me Drake, not Aubrey Graham, damn
– Ora shorties mi chiamano Drake, non Aubrey Graham, dannazione
And you’re doin’ well for yourself just like you planned
– E stai andando bene per te stesso, proprio come avevi programmato
Let me help you expand
– Lascia che ti aiuti ad espanderti
I’m the only one that understand
– Sono l’unico che capisce
You’re doing that thing, you’re doing that thing
– Stai facendo quella cosa, stai facendo quella cosa
You’re doing that thing, you’re doing that thing again
– Stai facendo quella cosa, stai facendo quella cosa di nuovo
Moving that tongue with that ring again
– Spostare di nuovo quella lingua con quell’anello
Treat her stomach to Michelin
– Trattare il suo stomaco per Michelin
She from Michigan, but she taste like water
– Lei del Michigan, ma ha il sapore dell’acqua
The cleanest water, ooh, yeah
– L’acqua più pulita, ooh, yeah
Clean as this cup
– Pulito come questa tazza
Ooh
– Ooh
Ooh
– Ooh
