Patokalipsa – Level Down Polacco Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Zwycięzca śmierci, piekła i szatana
– Vincitore di Morte, inferno e Satana
Wychodzi z grobu dnia trzeciego z rana
– Esce dalla tomba il terzo giorno al mattino
Naród niewierny trwoży się, przestrasza
– Il popolo infedele trema, spaventa
Na cud Jonasza — Alleluja
– Sul miracolo di Giona-Alleluia

I chuj z wami, raperami, tiktokerami
– E vaffanculo, rapper, tiktoker
Fighterami, graczami i biznesmenami
– Combattenti, giocatori e uomini d’affari
Wróciłem se grać dla jaj, ale grać z jajami
– Sono tornato se giocare per le uova, ma giocare con le uova
I chociaż czasem brak zajawy — wszystko dla ziomali
– E anche se a volte manca l’attenzione-tutto per gli amici
Wołają do studia, ja, kurwa, się napić wolę
– Chiamato in studio, io cazzo bere volontà
Ale jeszcze wam pokażę bydlaka jak Mati Borek
– Ma ti mostrerò ancora un bruto come Mati Borek
Scena się zapuściła i grubą beką jest
– Scena avventuroso e grasso eruttazione
Kto wam dbał o linie jak nie było nas? Bedoes?
– Chi ti importava delle linee quando eravamo via? BEDO?
Rap gówno warty, nie pierdolcie mi o zmianie warty
– Rap merda guardia, non Scoparmi sul cambio della Guardia
Jedyne co siada mi to psycha, wy jebane parchy
– Tutto quello che ho è psiche, cazzo di croste
Tu każdy leci fajnie, totalnie to jebie mnie
– Tutti volano bene qui, questo mi scopa
To nie dla mnie, jakieś dzieci z mic-iem jak w Neverland
– Non è per me, alcuni bambini con un microfono come in Neverland
I te dziewczynki, co się wożą, jakby scenę zjadły
– E queste ragazze che guidano come se avessero mangiato una scena
Przydałoby im się wypierdolić — #kartky
– Non avrebbe impedito loro di scopare – # kartky
Rap się zmienił nie do poznania, a mi to zwisa
– Il rap è cambiato oltre il riconoscimento e CE l’ho
Tede rapuje bez pisania, kurwa — wcześniej pisał?
– Ted rappa senza scrivere, cazzo-ha scritto prima?
Jakie życie taki rap, gdy Twój to pop i chujnia
– Che vita è rap quando il tuo è pop e cazzo
Wycieranie mordy moją ksywką nie jest oki, kurwa
– Asciugandosi la faccia con il mio soprannome non è Okie cazzo
Przez was, tępe chuje, znowu się wpędzę do grobu
– Grazie a te, stronzate stupide, finirò di nuovo nella tomba
I do usłyszenia za pięć lat, kiedy się wścieknę znowu
– E sentire tra cinque anni quando mi arrabbierò di nuovo

To było siedem lat nieszczęść i kaca
– Sono stati sette anni di infelicità e postumi di una sbornia
Powiedzcie na mieście, że Pato, Pato wraca
– Dì in città che Pato, Pato sta tornando
Bo scena to dalej dno, nam zostało tylko to
– Perché la scena è il fondo, ci rimane solo questo
Co ojcu Agaty Fąk, czyli załamanie rąk, yo
– Che il padre di Agatha FAK, o la Sala delle mani, yo
Musi być prawilnie, mordo, beki nie ma tu wcale
– Deve essere giusto, museruola, Becky non è qui
Pytanie — za spacer z psem jest przypał w kryminale?
– Domanda – per portare a spasso il cane in un crimine?
Popek se za mocno wkręcił “jebać psy” na banię
– Popek se troppo avvitato “cazzo cani ” nella vasca da bagno
Ja tak samo jak Popek, na Młode Wilki chuja kładę
– Sono proprio come un culo, sui giovani lupi che metto il cazzo
Dziś co drugi raper musi mieć napisy w numerach
– Oggi, ogni secondo rapper deve avere i sottotitoli nei numeri
Tu nie pomoże logopeda, czas pizdy umierać
– Il logopedista non aiuterà qui, è ora di morire
Pewnie zamówię sobie jutro wasze płyty grobowe
– Probabilmente ordinerò le tue lapidi domani.
Bo ja najbardziej czekam na wasze napisy końcowe
– Perché quello che aspetto di più sono i tuoi titoli di coda
Mam dissy gotowe, jak wychylisz głowę to nara, łaku
– Ho un dissy pronto se ti sporgi la testa-Nara, ceralacca
Bo ja nie toleruję laktozy i mumble rapu
– Perché sono intollerante al lattosio e al mumble Rap
Te raperki na scenie to cringe, aż pizdę wykręca
– Questi rapper sono sul palco-cringe mentre la fica si arriccia
Wszystko sztuczne — usta, cycki, inteligencja
– Tutto artificiale-bocca, Tette, intelligenza
Jebane beztalencia, zabierz im wtyczki to będą w chuju
– Fottuti fannulloni, prendi i loro ingorghi, saranno nella merda
Nie wierzysz, to odpal White-a na Red Bullu
– Non ci credi, quindi esegui White su Red Bull
A ich fani lubią być ruchani przez tych bezbeków
– E ai loro fan piace essere scopati da questi immacolati
Płacą stówę by posłuchać koncertu z playbacku
– Pagano un centinaio per ascoltare un concerto dal playback
Wczoraj śmiali się z Jędkera, dzisiaj sami robią disco
– Ieri hanno riso del Joker, oggi fanno la discoteca da soli
I to real talk, jakby to powiedział Pih — “to nie jest hip-hop”
– Ed è una vera conversazione, come se Piech lo dicesse – “non è hip-hop”
Nazwij mnie boomerem, dziwko, niepotrzebny mi twój respekt
– Chiamami Boomer cagna, non ho bisogno del tuo rispetto
Jeszcze będzie w chuj śmiesznie, jak zrobimy gnój w mieście
– Sarà dannatamente divertente se facciamo merda in città

Mordo, nie mam autotune-a, no bo nie potrafię śpiewać
– Mordo, non ho la sintonizzazione automatica perché non riesco a cantare
Oni mają autotune-a, no bo nie potrafią śpiewać
– Hanno la sintonizzazione automatica perché non possono cantare
Ich koncert to playback i bez beki powiem wam
– Il loro concerto è playback e senza eruttare te lo dirò
Że zamiast tego słuchać wolę przeciąć gardło sobie sam
– Che invece di ascoltare preferisco tagliarmi la gola da solo
Jestem sobie Pan jak jebany Jan Zamoyski
– Io stesso come un cazzo di Jan Zamoysky
Tego potopu bełkotu nawet nie tłumacz na polski
– Questo flusso senza senso non si traduce nemmeno in polacco
Typy nie rapują, tylko jęczą, drą pizdę
– I tipi non martellano, ma gemono, drappeggiano la fica
Mają wbite w ciebie, dziecko, oni robić chcą biznes
– Ti hanno conficcato, Bambino, loro fare vogliono affari
Dla forsy, chłopaku, to piliby ejakulat
– Per soldi, ragazzo, avrebbero bevuto eiaculato
Zestaw Pato w Macu — spliff na chill, no i denaturat
– Set di Pato In Mac-spliff per il raffreddamento, beh, denaturato
Grasz to źle akurat, lepiej zejdź z miejsca
– Non giochi bene, faresti meglio a andartene.
Oddam wszystkie wasze wersy za jeden wers Eisa
– Darò tutti i tuoi versi in un solo verso di ACE
Weź przestań, bujasz karki tym lapsom
– Smettila, stai scuotendo il collo con quella zampa
Sorry ziomuś, u mnie nadal bardziej Smarki niż Żabson
– Scusa amico, ho ancora più moccio di una rana
Popelina na TikToku? Nic trudnego dla chcącego
– Popeline su TikTok? Niente di complicato per chi lo desidera
(Szczęść Boże) Trzy słowa dla Edzia prowadzącego
– (Grazie a Dio) tre parole per l’idia del presentatore
Mnie za chuj to nie czesze, kończysz już? To się cieszę
– Non sono una stronzata, vieni? È piacevole
Widzę znów tyle głów, co ma mózg jak orzeszek
– Vedo di nuovo tante teste che hanno il cervello come noccioline
Czy to rap, czy freakfighty — wszystko wprost z odbytu
– Che si tratti di rap o freakfighty, tutto direttamente dall’ano
Nie ma to jak idolizować troglodytów
– Non c’è niente di meglio che idolatrare i trogloditi
To nie gang bang, taki banger tu siada
– Non è una gang bang, un delinquente seduto qui
Wraca Pato dźwięk, więc tutaj pędem to składam
– Il suono di Pato sta tornando, quindi qui mi affretto a metterlo insieme
Ich geng, geng — żenada, cziki beng, beng — odpada
– Il loro Geng, Geng-vergogna, Chiki Beng, Beng-cade
To, że mają fanów, to jest degrengolada
– Quello che hanno fan è degrengolada

Witajcie, mamy do pogadania, błazny
– Ciao, dobbiamo parlare, giullari
Zamiast kleić pizdy, kleją się do plazmy
– Invece di incollare le fighe, si attaccano al plasma
Znalazłem kurwy, co ukradły hip-hop
– Ho trovato le puttane che hanno rubato l’Hip-Hop
Wystarczy, że odpaliłem TikTok
– Abbastanza per avviare TikTok
Rapowe boysbandy grają po przedszkolach
– Le boy band rap suonano dopo gli asili nido
Nie lubię tych chłopców, jak Wojtek Gola
– Non mi piacciono questi ragazzi come Vojtek Gola
Mam papier na to, twoi idole lecą w RMF
– Ho la carta per questo, i tuoi idoli volano a RMF
A gorące szesnastki zapisują w PDF
– E hot sedicesimi voci in PDF
Może poprawią humor dziś mi drinki
– Forse mi sentirei in vena oggi?
Tylko bez oliwki, uczulenie mam na dziwki
– Solo senza olive, sono allergico alle troie
Kolaboracje, byle tylko hajs się zgadzał
– Collaborazionismo, se solo fosse d’accordo
Złą sławą owiani, jak Emil Hácha
– Notorietà come Emil Hacha
Chuj z takimi patriotami, niech giną bez śladu
– Fanculo con questi patrioti, lasciali morire senza lasciare traccia
Choćby dawali za friko, to nie wezmę przykładu
– Anche se fossero troppo cattivi, non prenderei l’esempio.
W McDonaldach wolą beefy? Niech grają za fryty
– Mcdonald’s preferisce beefy? Lascia che giochino per le frittate
Wzbudzają niesmak, tak samo jak ich płyty
– Sono disgustati, così come i loro dischi
Trzeba mieć jaja, żeby wyjść przed szereg
– Devi avere le uova per uscire prima della formazione
Czyszczę scenę, szpecą ją jak pryszcze cerę
– Pulisco la scena, la sfigurano come brufoli
Śmiecie, pierwsze przykazanie czy za trudne
– Spazzatura, primo comandamento o troppo difficile
Skoczmy na Jasną Górę i pomódlmy się za Buddę
– Saltiamo su Light Mountain e preghiamo per il Buddha
Obserwuję te kariery wasze marne
– Osservo la tua carriera
Pato, Pato unikalne, jak karzeł z daunem
– Pato, Pato unico come nano con Down

Ej, ej, ej, ej, jeszcze ja, jeszcze ja (Ta)
– Ehi, ehi, ehi, ehi, ancora io, ancora io (quella)

Yoł, bandziorno, w Polsce widzę nowy rodzaj kina, nie (Nie)
– In Polonia vedo un nuovo tipo di Cinema, no (no)
Dziś pedofil kryje pedofila
– Oggi il pedofilo copre il pedofilo
Nie chcę ich oglądać, co to dla was znaczy
– Non voglio vederli cosa significa per voi ragazzi
Skoro zdjęcia na sociale gratis zrobi im aparat władzy
– Se una foto su sociale gratis renderà loro un apparato di potere
Kula w pierś daje brak tętna, on na drzewie reflektuje
– Il proiettile al petto dà l’assenza di polso, si riflette sull’albero
Wór na łeb, na szyję pętla i was chętnie podlinkuję
– Borsa sulla testa, sul collo loop e si sarà felice di podceple
Pisać chcę i nie ochłonę, się nie zgadza liczba zgonów
– Voglio scrivere e non mi sto raffreddando, non sono d’accordo sul numero di morti
Pizza gate? Piece są włączone, a z nimi do spodu
– Pizza gate? I forni sono accesi e con loro sul fondo
Powiedzą, że mało wiem, ale wiem, jedno jest pewne
– Diranno che non so molto, ma so che una cosa è certa
Wiadomo, że walą śnieg, tak bardzo lubią nieletnie
– Sono noti per cadere la neve, così amano i minori
Co do śniegu, to przed walką trzeba zrobić wszystkie pompki
– Per quanto riguarda la neve, prima della battaglia devi fare tutte le flessioni
Ale jak macie trenować? Jak zjedliście wszystkie worki
– Ma come ti alleni? Come hai mangiato tutte le borse
Jedź do mamy, powiedz, że Ci bardzo przykro
– Vai da tua madre, dimmi che ti dispiace
W ogóle to nie chciałeś tego, by tak słabo wyszło
– Non volevi che andasse così male
I się popłacz, może dzięki Tobie to oszczędzą wodę
– E piangi, forse grazie a te risparmia acqua
Bo jak wyjdziesz to ktoś wjedzie z mopem i zetrze podłogę
– Perché se esci, QUALCUNO prenderà il mocio e pulirà il pavimento.
Żeby nikt nie poszedł twoim śladem
– Per impedire a nessuno di seguire le tue tracce
Bo przykład dałeś najlepszy, jak z siebie tu zrobić szmatę
– Perché hai dato il miglior esempio di come farti uno straccio qui
Ta wasza ekipa usypia, lepiej niech kreski wezmą
– Questa tua squadra eutanasia, meglio lasciare che i trattini prendano
Mi o polskie znaki chodzi, bo nie lubię kiepskich Wersow
– Sto parlando di personaggi polacchi perché non mi piacciono le poesie cattive
Wersy kopiowane przykuły uwagę, fanki wykuły na blachę
– Le poesie copiate hanno attirato l’attenzione, i fan hanno forgiato su lamiera
Łatwo Ci je zerżnąć, na nich robisz papier
– È facile per te scoparli, fai carta su di loro
Czapki z głów i twarze nieskalane intelektem
– Cappelli e volti immacolati dall’intelligenza
Dziś opchnąć kawałek to ściągnąć kawałek, kim jesteście?
– Oggi spingere un pezzo significa togliere un pezzo, chi sei?


Patokalipsa

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: