clip
Lirica
Lately, I can feel it
– Ultimamente, lo sento
But, I don’t wanna feel it at all
– Ma non voglio sentirlo affatto
Actually, I don’t feel it at all
– In realtà, non lo sento affatto
But, what can I do?
– Ma cosa posso fare?
You left me in the dark
– Mi hai lasciato al buio
Please, show me a way
– Per favore, mostrami un modo
I wanna go
– Voglio andare
I wanna run away
– Voglio scappare
I wanna escape
– Voglio scappare
I wanna close the door
– Voglio chiudere la porta
I wanna leave the apartment
– Voglio lasciare l’appartamento
I wanna-
– Voglio-
Mm
– Mm
It’s my fault, I made it
– E ‘ colpa mia, ce l’ho fatta
But you really made it worse
– Ma hai davvero peggiorato le cose
As I said, I created this city
– Come ho detto, ho creato questa città
(Wanna visit me in the dark?)
– Vuoi visitarmi al buio?)
Should’ve left here when you said “farewell”, but I
– Avrei dovuto andarmene quando hai detto “addio”, ma io
(When there’s no one around)
– (Quando non c’è nessuno in giro)
But I refused it like a child
– Ma l’ho rifiutato come un bambino
(Hurry up, I’m about to spill my guts)
– (Sbrigati, sto per rovesciarmi le budella)
I never said this before, but
– Non l’ho mai detto prima, ma
(But)
– (Ma)
I should’ve accepted it, right?
– Avrei dovuto accettarlo, giusto?
(Did I say that?)
– (L’ho detto?)
(Did I really say that?)
– (L’ho detto davvero?)
Keep the romance alive, take my hand
– Mantieni viva la storia d’amore, prendi la mia mano
Build a ship and come to my island
– Costruisci una nave e vieni sulla mia isola
Gimme the taste of love
– Dammi il gusto dell’amore
I guess I just starve myself
– Credo di morire di fame
Just for a lie (will you come?)
– Solo per una bugia (verrai?)
I don’t wanna do this (but)
– Non voglio farlo (ma)
Can’t help myself anymore
– Non riesco più a trattenermi
Like I, am I?
– Come me, vero?
Since I left the darkness
– Da quando ho lasciato l’oscurità
(Finally)
– (Infine)
I’m able to say that
– Posso dirlo
(Are you listening?)
– (Stai ascoltando?)
I never saw it in your eyes
– Non l’ho mai visto nei tuoi occhi
Why?
– Perché?
I never stopped asking, why?
– Non ho mai smesso di chiedere, perché?
(Why?)
– (Perché?)
Why can’t I feel it?
– Perché non riesco a sentirlo?
Why can’t you feel it?
– Perché non lo senti?
Why can’t we feel it?
– Perché non possiamo sentirlo?
Why?
– Perché?
Why?
– Perché?
Each day goes by
– Ogni giorno passa
And I never stopped asking why
– E non ho mai smesso di chiedermi perché
But in the end
– Ma alla fine
It doesn’t even matter, like you and I
– Non importa nemmeno, come te e io
“Farewell”, as I said
– “Addio”, come ho detto
And something tells me to run away (run away)
– E qualcosa mi dice di scappare (scappare)
I wanna run away, mm
– Voglio scappare
![Ranse](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2024/10/ranse-altschmerz.jpg)