Rod Wave – Fuck Fame Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Over, and over, and over
– Ancora, ancora, ancora

Mama, I got blood in my eyes, your son runnin’ wild
– Mamma, ho il sangue negli occhi, tuo figlio impazzisce
Tryna make the best decisions, stand up for my child
– Tryna prendere le decisioni migliori, stare in piedi per il mio bambino
What you know about puttin’ two hundred up for a trial, and you still don’t see why?
– Che ne sai di mettere duecento per un processo, e ancora non capisci perche’?
I carried all of my brother’s scars, I feel all this pain, ain’t shit changed
– Ho portato tutte le cicatrici di mio fratello, sento tutto questo dolore, non è cambiato un cazzo
When you get out, shit gon’ be the same
– Quando uscirai, la merda sara’ la stessa
Head hunter, like fuck the fame, stripped me of my sanity
– Head hunter, come scopare la fama, mi ha spogliato della mia sanità mentale
Too rich, not near an opp, I’m my own enemy
– Troppo ricco, non vicino a un opp, sono il mio nemico
I never post my child so they think I’m a deadbeat
– Non ho mai postare mio figlio così pensano che io sia un deadbeat
Postin’, snitchin’, got no business, that’s how the feds sweep
– Postin’, snitchin’, non ha affari, è così che i federali spazzano
Ain’t goin’ back and forth with no bitch, block her, she stay mad at me
– Ain’t goin’ avanti e indietro senza cagna, bloccarla, lei rimanere arrabbiato con me
They can say whatever they want online, in real life, family proud of me
– Possono dire quello che vogliono online, nella vita reale, la famiglia orgogliosa di me
Took a whole lot to get where I’m at
– Ci sono voluti un sacco per arrivare dove sono
Baby girl, I put you on, this how you thank me for that?
– Piccola, ti ho messo su, questo è il modo in cui mi ringrazi per questo?
I done paid your bills, put you through thrills and put you in Bottega heels
– Ti ho pagato le bollette, ti ho fatto provare emozioni e ti ho messo nei tacchi Bottega
I done lost so much, but it hurt me the most when I found out my dawg wasn’t real
– Ho perso così tanto, ma mi ha ferito di più quando ho scoperto che il mio dawg non era reale
(On and on and on, on and on and on)
– (Su e su e su, su e su e su)
On and on, yeah
– Avanti e avanti, sì
(On and on and on, on and on and on)
– (Su e su e su, su e su e su)
On and on and on and on
– Avanti e avanti e avanti e avanti

You know you can’t be listenin’ to blogs, them niggas, they don’t know the half
– Sai che non puoi ascoltare i blog, quei negri, non conoscono la metà
I took so many L’s, it’s so much pain in my past
– Ho preso così tante L, è così tanto dolore nel mio passato
I ain’t pressed about nothin’, that codeine makin’ me relaxed
– Non sono pressato per niente, quella codeina che mi rende rilassato
Got much love for the gang, I never turned my back
– Ho molto amore per la banda, non ho mai voltato le spalle
It’s so much left for the gang, bloodstains and hats
– E ‘ rimasto così tanto per la banda, macchie di sangue e cappelli
Protectin’ my heart with chains, that’s where I’m at
– Protectin ‘ il mio cuore con le catene, ecco dove sono a
I wonder where I’m goin’, on the interstate, ridin’
– Mi chiedo dove sto andando, sull’interstatale, ridin’
Five in the mornin’, been up for two days, can’t sleep
– Cinque del mattino, sono stato sveglio per due giorni, non riesco a dormire
Spent a M in two days, spent a five in a week
– Ho trascorso una M in due giorni, ho trascorso un cinque in una settimana
My mind so tired, gettin’ geeked, yeah
– La mia mente così stanco, gettin ‘ geeked, yeah
My biggest fan took his own life
– Il mio più grande fan si è tolto la vita
My brother partner took the stand, took his own stripes
– Mio fratello socio ha preso la posizione, ha preso le sue strisce
I been tryin’ my hardest to keep these squares out my circle
– Ho cercato di fare del mio meglio per tenere questi quadrati fuori dal mio cerchio
Spent a M and a half in trial, tryna whoop a murder
– Ho passato un anno e mezzo in un processo, cercando di uccidere
Spent a M and a half on buyin’ drink, pourin’ purple
– Ho speso un milione e mezzo a comprare da bere, versando viola
M and a half, M and a half
– M e mezzo, M e mezzo
Now tell me, uh, how much will it take ’til I can’t feel my face, uh
– Ora dimmi, uh, quanto ci vorra ‘finche’ non riesco a sentire la mia faccia, uh
‘Til I can’t feel my face, Lord?
– Finché non riesco a sentire la mia faccia, Signore?
And tell me, how much will it take for you to not change on me? Don’t change
– E dimmi, quanto ci vorrà perché tu non cambi su di me? Non cambiare
Don’t change on me, don’t change on me, don’t change
– Non cambiare su di me, non cambiare su di me, non cambiare
(On and on and on)
– (Avanti e avanti e avanti)

Tell me, why would you change and I been keepin’ that shit solid?
– Dimmi, perche ‘ dovresti cambiarti e io ho mantenuto quella merda solida?
Tryna stay out the way, they put my name on them bodies
– Prova a stare fuori strada, hanno messo il mio nome su di loro corpi
Beefin’ turnin’ to war inside the streets and I can’t stop it
– Mi sto trasformando in guerra nelle strade e non riesco a fermarla
Niggas die every day, I done got numb, the bodies droppin’
– I negri muoiono ogni giorno, mi sono insensibile, i corpi cadono
Had to switch where I stay, I’m out in Cali, buyin’ houses
– Ho dovuto cambiare dove sto, sono fuori a Cali, comprando case
Soon as we left the plane, we got pulled over with them choppers
– Appena abbiamo lasciato l’aereo, siamo stati fermati con gli elicotteri
Spent a M and a half, the lawyer gettin’ the charge dropped
– Ha speso un milione e mezzo, l’avvocato gettin ‘ l’accusa è caduto
Niggas claim that they gang, but on the low, watchin’ your pocket
– I negri sostengono che fanno gang, ma in basso, ti guardano in tasca
So much love for the game, I hardly ever call a foul
– Così tanto amore per il gioco, non chiamo quasi mai un fallo
You be sayin’ you gon’ change whenever you get called out
– Stai dicendo che cambierai ogni volta che vieni chiamato
I can’t do no more waitin’, I done tried to stall out
– Non posso più aspettare, ho cercato di fermarmi
I be standin’ up swangin’ when it all falls down
– Sto in piedi swangin ‘ quando tutto cade giù
Spent a M and a half on two Ferraris in a day
– Ho passato un mese e mezzo su due Ferrari in un giorno
Spent a M and a half, tryna make this pain go away
– Trascorso un M e mezzo, tryna fare questo dolore andare via
Spent a M and a half to put a smile on mama face (I love you, mama)
– Speso un M e mezzo per mettere un sorriso sul volto di mamma (ti amo, mamma)
Spent a M and a half
– Speso un M e mezzo
I spent a M and a half, and I’ll do it all again
– Ho trascorso un M e mezzo, e farò tutto di nuovo


Rod Wave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: