ROSÉ – drinks or coffee Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Standin’ in the corner of a crowded place
– Standin ‘ in un angolo di un luogo affollato
This is borin’, till I heard your name
– Questo è borin’, finché non ho sentito il tuo nome
And now I’m stayin’ for ya, we’re just friends, it’s okay
– E ora sto stayin ‘ per te, siamo solo amici, va bene
Kinda weird how my night changes
– Un po strano come cambia la mia notte

Is it just me startin’ to see
– Sono solo io che inizio a vedere
You in a different light?
– Sei sotto una luce diversa?
I know we can’t say what we mean
– So che non possiamo dire cosa intendiamo
(But I’m happy that you’re here tonight)
– (Ma sono felice che tu sia qui stasera)

I’m feelin’ so good at a bad party
– Mi sento così bene in una brutta festa
We don’t have to talk, I know that you want me
– Non dobbiamo parlare, so che mi vuoi
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Devo tenerlo bello, non possiamo essere cattivi
We could get drinks, or we could get coffee
– Potremmo prendere da bere, o potremmo prendere il caffè
Feelin’ so good at a bad party
– Feelin ‘ so good at a bad party
We don’t have to talk, I know that you want me
– Non dobbiamo parlare, so che mi vuoi
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Devo tenerlo bello, non possiamo essere cattivi
We could get drinks, or we could get coffee
– Potremmo prendere da bere, o potremmo prendere il caffè

Is it so wrong I’ve been thinkin’ ’bout you all day
– È così sbagliato che ho pensato a te tutto il giorno
Yesterday, and today, and tomorrow?
– Ieri, oggi e domani?
Is it so wrong I’ve been bendin’ the truth all day
– È così sbagliato che ho piegato la verità tutto il giorno
Yesterday, and today, and tomorrow?
– Ieri, oggi e domani?

Is it just me startin’ to see
– Sono solo io che inizio a vedere
You in a different light?
– Sei sotto una luce diversa?
I know we can’t say what we mean
– So che non possiamo dire cosa intendiamo
(But you know that I mean it, right?)
– (Ma sai che lo dico sul serio, giusto?)

I’m feelin’ so good at a bad party
– Mi sento così bene in una brutta festa
We don’t have to talk, I know that you want me
– Non dobbiamo parlare, so che mi vuoi
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Devo tenerlo bello, non possiamo essere cattivi
We could get drinks, or we could get coffee
– Potremmo prendere da bere, o potremmo prendere il caffè
Feelin’ so good at a bad party
– Feelin ‘ so good at a bad party
We don’t have to talk, I know that you want me
– Non dobbiamo parlare, so che mi vuoi
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Devo tenerlo bello, non possiamo essere cattivi
We could get drinks, or we could get coffee
– Potremmo prendere da bere, o potremmo prendere il caffè

Drinks, coffee
– Bevande, caffè
Drinks, coffee (Ah-ah)
– Bevande, caffè (Ah-ah)
Drinks or coffee
– Bevande o caffè
Just call me, yeah
– Chiamami, sì
Drinks, coffee
– Bevande, caffè
Drinks, coffee (Ah-ah)
– Bevande, caffè (Ah-ah)
Drinks or coffee
– Bevande o caffè
Just call me, yeah
– Chiamami, sì


ROSÉ

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: