Saturday Night Live – Domingo Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Hit it
– Colpiscilo

The bridesmaids wanted a celebration
– Le damigelle volevano una festa
So we took a trip, bachelorette vacation
– Così abbiamo fatto un viaggio, vacanza addio al nubilato
‘Cause we know she needs one
– Perché sappiamo che ne ha bisogno
A break from Matthew
– Una pausa da Matteo
Just kidding, Matt
– Sto scherzando, Matt
We’re glad she has you
– Siamo felici che abbia te

We’re out, the shots are flowing, yeah
– Siamo fuori, i colpi scorrono, sì
Guys on the dance floor grooving, yeah
– Ragazzi sulla pista da ballo, si’
Yeah, we say, “No thanks, she’s taken,” yeah
– Sì, diciamo, “No grazie, è presa,” sì
Sing it
– Cantala

Now she’s with a hot guy, but he looks gay
– Ora lei è con un ragazzo caldo, ma lui sembra gay
Heard his name is Domingo
– Ho sentito che si chiama Domingo
Second location, maybe he’s bi
– Seconda posizione, forse è bi
Still dancing with Domingo
– Ancora ballando con Domingo
Third location, fully straight, fully touching Domingo
– Terza posizione, completamente diritta, completamente toccante Domingo
“I can’t wait to be his wife”
– “Non vedo l’ora di essere sua moglie”
She’s pointing to Domingo
– Sta indicando Domingo

In the bathroom, we take her aside
– Nel bagno, la prendiamo da parte
She says, “Don’t worry, we won’t cross the line”
– Lei dice, ” Non ti preoccupare, non attraverseremo la linea”
“Think of your fiancé”
– “Pensa al tuo fidanzato”
She says, “Good reminder”
– Lei dice, ” Buon promemoria”
Hands me her ring
– Passami il suo anello
Then we can’t find her
– Allora non riusciamo a trovarla

Now we’re back in the house, in the hot tub
– Ora siamo di nuovo in casa, nella vasca idromassaggio
She’s there with Domingo
– È lì con Domingo
Ask him to leave, get a hotel
– Chiedigli di andarsene, di prendere un hotel
She’s vibing with Domingo
– Sta vibrando con Domingo

At the Marriott, googling Domingo
– Al Marriott, googling Domingo
Just to make sure he’s not psycho
– Solo per essere sicuro che non sia psicopatico
But he’s actually a doctor and randomly a model
– Ma in realtà è un medico e casualmente un modello
And he volunteers with weird sick animals
– E si offre volontario con strani animali malati

Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
– Il punto di questa canzone e ‘ che Kelsey mi ha tradito per tutto il fine settimana?
No, the point is, it’s espresso
– No, il punto e ‘che e’ un espresso
You’re not even listening to the lyrics
– Non stai nemmeno ascoltando i testi
That’s all I’m listening to
– Questo è tutto quello che sto ascoltando

The next day, she said “Nothing happened”
– Il giorno dopo, ha detto “Non è successo nulla”
They talked all night about you, Matthew
– Hanno parlato tutta la notte di te, Matthew
Then at brunch, she just starts crying
– Poi al brunch, inizia a piangere
We ask her “Why?”
– Le chiediamo “Perché?”
She says, “I’m just so tired”
– Lei dice, ” Sono solo così stanco”
We say, “Take a nap”
– Diciamo, ” Fare un pisolino”
She says, “I’m not that kind of tired”
– Lei dice, ” Io non sono quel tipo di stanco”

Hey Matt, came all this way
– Ehi Matt, è venuto fin qui
Had to explain, direct from Domingo
– Ho dovuto spiegare, direttamente da Domingo
Kelsey’s a friend, she’s like my sis
– Kelsey è un’amica, è come mia sorella
But we did hook up though
– Ma abbiamo fatto collegare però

I hope we can still be friends
– Spero che possiamo ancora essere amici


Saturday Night Live

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: