clip
Lirica
Two chains
– Due catene
Hangin’ off your chest when you kiss me
– Appendere fuori il petto quando mi baci
So strange
– Che strano
Who’d’ve thought we’d get here with our history?
– Chi avrebbe mai pensato che saremmo arrivati qui con la nostra storia?
You know, I tried to be what he thought I was, I wasn’t
– Sai, ho cercato di essere quello che lui pensava che fossi, non lo ero
I tried to be everythin’ I thought he wanted
– Ho cercato di essere tutto quello che pensavo volesse
And truthfully, I’m so over but stuck on it
– E sinceramente, sono così sopra, ma bloccato su di esso
And if I’m honest
– E se sono onesto
I’m still waitin’ at the green light
– Sto ancora aspettando il semaforo verde
I’d tell you what I feel like, but I can’t go
– Ti direi come mi sento, ma non posso andare
I’m still tryna make a beeline
– Sto ancora cercando di fare un beeline
Stuck up in a rewrite of the same song
– Bloccato in una riscrittura della stessa canzone
Band-Aids and bullet holes don’t go
– Cerotti e fori di proiettile non vanno
I can’t unhear shit I been told
– Non posso unhear merda mi è stato detto
Guess I never healed right
– Immagino di non essere mai guarito vero
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– Forse è una luce verde, ma non posso andare
Midnight
– Mezzanotte
One-twenty on the PCH, just you and me
– Uno-venti sul PCH, solo io e te
Babe, you know, I can’t lie
– Tesoro, sai, non posso mentire
The most alive I think I’ll maybe ever be, oh
– Il più vivo penso che forse sarò mai, oh
You know, I tried to be what he thought I was, I wasn’t
– Sai, ho cercato di essere quello che lui pensava che fossi, non lo ero
I tried to be everythin’ I thought he wanted
– Ho cercato di essere tutto quello che pensavo volesse
And truthfully, I’m so over but stuck on it
– E sinceramente, sono così sopra, ma bloccato su di esso
And if I’m honest
– E se sono onesto
I’m still waitin’ at the green light
– Sto ancora aspettando il semaforo verde
To tell you what I feel like, but I can’t go
– Per dirti come mi sento, ma non posso andare
I’m still tryna make a beeline
– Sto ancora cercando di fare un beeline
Stuck up in a rewrite of the same song
– Bloccato in una riscrittura della stessa canzone
Band-Aids and bullet holes don’t go
– Cerotti e fori di proiettile non vanno
I can’t unhear shit I been told
– Non posso unhear merda mi è stato detto
Guess I never healed right
– Immagino di non essere mai guarito vero
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– Forse è una luce verde, ma non posso andare
(I can’t go) I can’t let go
– (Non posso andare) Non posso lasciare andare
(I can’t go) I can’t let go
– (Non posso andare) Non posso lasciare andare
(I can’t go) I can’t let go
– (Non posso andare) Non posso lasciare andare
(I can’t go)
– (Non posso andare)
I’m still waitin’ at the green light
– Sto ancora aspettando il semaforo verde
To tell you what I feel like, but I can’t go
– Per dirti come mi sento, ma non posso andare
I’m still tryna make a beeline
– Sto ancora cercando di fare un beeline
Stuck up in a rewrite of the same song
– Bloccato in una riscrittura della stessa canzone
Band-Aids and bullet holes don’t go
– Cerotti e fori di proiettile non vanno
I can’t unhear shit I been told
– Non posso unhear merda mi è stato detto
Guess I never healed right
– Immagino di non essere mai guarito vero
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– Forse è una luce verde, ma non posso andare
(Maybe it’s a green light) Oh
– (Forse è una luce verde) Oh
(Green light, green) Light
– (Luce verde, verde) Luce
Maybe it’s a green light (Oh)
– Forse è una luce verde (Oh)
Green light, green light (I can’t go)
– Luce verde, luce verde (non posso andare)
