clip
Lirica
It was Christmas Eve, babe
– Era la vigilia di Natale, tesoro
In the drunk tank
– Nel serbatoio ubriaco
An old man said to me
– Un vecchio mi disse
“Won’t see another one”
– “Non ne vedrò un altro”
And then he sang a song
– E poi ha cantato una canzone
‘The Rare Old Mountain Dew’
– “La rara vecchia rugiada di montagna”
I turned my face away
– Ho voltato la faccia
And dreamed about you
– E ho sognato di te
Got on a lucky one
– Ho avuto un fortunato
Came in eighteen-to-one
– Sono arrivati diciotto a uno
I’ve got a feeling
– Ho una sensazione
This year’s for me and you
– Quest’anno è per me e per te
So, Happy Christmas
– Quindi, Buon Natale
I love you, baby
– Ti amo, piccola
I can see a better time
– Vedo un momento migliore
When all our dreams come true
– Quando tutti i nostri sogni diventano realtà
They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– Hanno macchine grandi come bar, hanno fiumi d’oro
But the wind goes right through you, it’s no place for the old
– Ma il vento ti attraversa, non c’è posto per i vecchi
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– Quando hai preso la mia mano per la prima volta in una fredda vigilia di Natale
You promised me Broadway was waiting for me
– Mi avevi promesso che Broadway mi stava aspettando
You were handsome, you were pretty, queen of New York City
– Eri bella, eri bella, regina di New York
When the band finished playing, they howled out for more
– Quando la band ha finito di suonare, hanno urlato per di più
Sinatra was swinging, all the drunks, they were singing
– Sinatra oscillava, tutti gli ubriachi cantavano
We kissed on a corner, then danced through the night
– Ci siamo baciati in un angolo, poi abbiamo ballato tutta la notte
The boys of the NYPD choir were singing “Galway Bay”
– I ragazzi del coro della polizia di New York cantavano “Galway Bay”
And the bells were ringing out for Christmas Day
– E le campane suonavano per il giorno di Natale
You’re a bum, you’re a punk, you’re an old slut on junk
– Sei un barbone, sei un punk, sei una vecchia troia sulla spazzatura
Lying there almost dead on a drip in that bed
– Sdraiato lì quasi morto su una flebo in quel letto
You scumbag, you maggot, you cheap, lousy faggot
– Stronzo, verme, frocio da quattro soldi e schifoso
Happy Christmas, your arse, I pray God it’s our last
– Buon Natale, il tuo culo, prego Dio è il nostro ultimo
The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– I ragazzi del coro della Polizia di New York, cantano ancora “Galway Bay”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– E le campane stanno suonando per il giorno di Natale
“I could have been someone”, well, so could anyone
– “Avrei potuto essere qualcuno”, beh, così potrebbe chiunque
You took my dreams from me when I first found you
– Mi hai portato via i miei sogni quando ti ho trovato per la prima volta
I kept them with me, babe, I put them with my own
– Li ho tenuti con me, tesoro, li ho messi con i miei
Can’t make it all alone, I’ve built my dreams around you
– Non posso farcela da sola, ho costruito i miei sogni intorno a te
The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– I ragazzi del coro della Polizia di New York, cantano ancora “Galway Bay”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– E le campane stanno suonando per il giorno di Natale
