The Weeknd & Anitta – São Paulo Portoghese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Avvio in bocca, avvio in faccia, avvio dove vuoi
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Avvio in bocca, avvio in faccia, avvio dove vuoi

O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– Il giovane mi guardò e voleva mangiare la mia pepequinha
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– Oggi ho intenzione di dare al nuovo ragazzo, cazzo, cazzo larissinha
O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– Il giovane mi guardò e voleva mangiare la mia pepequinha
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– Oggi ho intenzione di dare al nuovo ragazzo, cazzo, cazzo larissinha

Every time I try to run, you put your curse all over me
– Ogni volta che provo a scappare, tu mi metti addosso la tua maledizione
I surrender at your feet, baby, put it all on me
– Mi arrendo ai tuoi piedi, baby, metti tutto su di me
Every time I try to pray you away, you got me on my knees
– Ogni volta che provo a pregarti, mi hai messo in ginocchio
I surrender at your feet, baby, put it all on me
– Mi arrendo ai tuoi piedi, baby, metti tutto su di me

I love it when you turn me on
– Mi piace quando mi ecciti
I love it when you turn it on
– Mi piace quando lo accendi
I love it when you turn me on
– Mi piace quando mi ecciti
So come back in and turn it on
– Quindi torna dentro e accendilo

Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser (Turn me on)
– Avvio in bocca, avvio in faccia, avvio dove vuoi (Accendimi)
(Turn me on) O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– Il nuovo ragazzo mi guardò e voleva mangiare la mia pepequinha
(Turn me on) Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– (Turn me on) Oggi darò pro novinho, scopa, scopa larissinha
(Turn me on) O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– Il nuovo ragazzo mi guardò e voleva mangiare la mia pepequinha
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha (Turn me on)
– Oggi darò pro novinho, scopa, scopa larissinha (Accendimi)

Bota na boca, bota na cara
– Avvio in bocca, avvio in faccia
Bota na boca, bota na cara
– Avvio in bocca, avvio in faccia
Bota na boca, bota na cara
– Avvio in bocca, avvio in faccia
Bota na boca, bota na cara
– Avvio in bocca, avvio in faccia
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Avvio in bocca, avvio in faccia, avvio dove vuoi



Baby, ride me ’til the darkness of the night
– Baby, cavalca me ‘ til the darkness of the night
Kill me softly like you want me euthanized, oh yeah
– Uccidimi dolcemente come se mi volessi eutanasia, oh yeah

Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
– Caldo come risin ‘sole, burnin’ tutto ciò che tocca
She don’t even want your money, can buy you and someone else
– Non vuole nemmeno i tuoi soldi, può comprare te e qualcun altro
She’s addicted to the rush, I can never get enough
– È dipendente dalla fretta, non ne ho mai abbastanza
She desensitized to money, need to pay with something else
– Ha desensibilizzato al denaro, ha bisogno di pagare con qualcos’altro

Baby, you turn me on
– Tesoro, mi ecciti
Baby, you turn me on
– Tesoro, mi ecciti
Baby, you turn me on
– Tesoro, mi ecciti
Girl, you turn me on
– Ragazza, mi ecciti

Hit it from the back, she louder than two sold-out nights
– Ha colpito dal retro, lei più forte di due sold-out notti
I think she fell in love, she said she trust me with her life, oh
– Penso che si sia innamorata, ha detto che si fida di me con la sua vita, oh

Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
– Caldo come risin ‘sole, burnin’ tutto ciò che tocca
She don’t even want your money, can buy you and someone else
– Non vuole nemmeno i tuoi soldi, può comprare te e qualcun altro
She’s addicted to the rush, I could never get enough (Bota na boca, bota na cara, bota na boca, bota na cara)
– È dipendente dalla fretta, non potrei mai averne abbastanza (avvio in bocca, avvio in faccia, avvio in bocca, avvio in faccia)
She desensitized to money, need to pay with something else
– Ha desensibilizzato al denaro, ha bisogno di pagare con qualcos’altro

Baby, turn me on (I love it when you turn me on)
– Baby, accendi me (mi piace quando mi accendi)
I love it when you turn me on (I love it when you turn me on)
– Mi piace quando mi accendi (mi piace quando mi accendi)
See how you turn me on? (I love it when you turn me on)
– Vedi come mi ecciti? (Mi piace quando mi accendi)
I love it when you turn me on, oh (So now I gotta turn it on)
– Mi piace quando mi accendi, oh (Quindi ora devo accenderlo)

Oh, baby
– Oh, tesoro
Oh, oh
– Oh, oh
Oh, oh
– Oh, oh
Oh, oh
– Oh, oh
Oh, oh, oh
– Oh, oh, oh
Take it easy, easy on me (Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser)
– Vacci piano, vacci piano con me (Avvio in bocca, avvio in faccia, avvio dove vuoi)
Take it easy, easy on me, oh (Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser)
– Vacci piano, vacci piano con me, oh (Avvio in bocca, avvio in faccia, avvio dove vuoi)
Take it easy, easy on me
– Vacci piano, vacci piano con me
Oh, oh, oh
– Oh, oh, oh

Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Avvio in bocca, avvio in faccia, avvio dove vuoi
Bota na boca, bota na cara, bota na boca, bota na cara
– Avvio in bocca, avvio in faccia, avvio in bocca, avvio in faccia
Bota na boca, bota na cara
– Avvio in bocca, avvio in faccia
Bota na boca, bota na cara
– Avvio in bocca, avvio in faccia
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Avvio in bocca, avvio in faccia, avvio dove vuoi


The Weeknd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: