clip
Lirica
Hey, boy, I’ma get ya
– Ehi, ragazzo, ti capisco
I’ma get you real good and I bet ya (It’s Megan Thee Stallion)
– Ti farò davvero bene e scommetto che (È Megan Thee Stallion)
Hey, boy, once I get ya
– Ehi, ragazzo, una volta che ti prendo
You’ll be, oh, so glad that I met ya (And TWICE)
– Sarai, oh, così felice che ti ho incontrato (E DUE VOLTE)
Ow
– Ahi
Step one, do my highlight
– Fase uno, fare il mio punto culminante
Make me shine so bright in the moonlight
– Fammi brillare così luminoso al chiaro di luna
Step two, silhouette tight
– Fase due, silhouette stretto
Baby, even my shadow looks good, right?
– Baby, anche la mia ombra sembra buona, giusto?
Step three, when I arrive
– Passo tre, quando arrivo
Make you look my way with your heart eyes
– Ti fanno guardare la mia strada con gli occhi del cuore
Step four, got you on the floor
– Passo quattro, ti ho messo a terra
Make you say, “More, more, more”
– Ti fanno dire, ” Di più, di più, di più”
When I say hi
– Quando dico ciao
I’m feeling all your attention on me
– Sento tutta la tua attenzione su di me
Hi
– Hi
No reason to be so shy with me
– Non c’è motivo di essere così timido con me
I ain’t gonna bite, come on over (No)
– I ain’t gonna bite, come on over (No)
I know you wanna move a little closer (Yeah)
– So che vuoi avvicinarti un po ‘ (Yeah)
I got a plan to get you with me
– Ho un piano per portarti con me
I got you on my radar, soon you’re gonna be with me
– Ti ho sul mio radar, presto sarai con me
My strategy, strategy will get ya, get ya, baby
– La mia strategia, la strategia ti prenderà, ti prenderà, baby
Winning is my trademark, soon you’ll never wanna leave
– Vincere è il mio marchio di fabbrica, presto non vorrai più andartene
My strategy, strategy will get ya, get ya, baby
– La mia strategia, la strategia ti prenderà, ti prenderà, baby
Hey, boy, I’ma get ya
– Ehi, ragazzo, ti capisco
I’ma get you real good and I bet ya
– Ti farò davvero bene e scommetto
Hey, boy, once I get ya
– Ehi, ragazzo, una volta che ti prendo
You’ll be, oh, so glad that I met ya
– Sarai, oh, così felice di averti incontrato
When your cheeks go red (That’s cute)
– Quando le tue guance diventano rosse (è carino)
I wanna dance, you said (“Oh, cool”)
– Voglio ballare, hai detto (“Oh, figo”)
‘Til I’m in your head (It’s cruel)
– ‘Til I’m in your head (It’s cruel)
And you can’t forget
– E non puoi dimenticare
You’re feeling things now, and you’re confused
– Senti le cose ora, e sei confuso
Watching my body getting loose
– Guardando il mio corpo che si allenta
You don’t know what you’re gonna do
– Non sai cosa farai
You’re mine
– Sei mia
When I say hi
– Quando dico ciao
I’m feeling all your attention on me
– Sento tutta la tua attenzione su di me
Hi
– Hi
No reason to be so shy with me
– Non c’è motivo di essere così timido con me
I ain’t gonna bite, come on over (No)
– I ain’t gonna bite, come on over (No)
I know you wanna move a little closer (Yeah)
– So che vuoi avvicinarti un po ‘ (Yeah)
I got a plan to get you with me
– Ho un piano per portarti con me
I got you on my radar, soon you’re gonna be with me
– Ti ho sul mio radar, presto sarai con me
My strategy, strategy will get ya, get ya, baby
– La mia strategia, la strategia ti prenderà, ti prenderà, baby
Winning is my trademark, soon you’ll never wanna leave
– Vincere è il mio marchio di fabbrica, presto non vorrai più andartene
My strategy, strategy will get ya, get ya, baby (Real hot girl shh)
– La mia strategia, la strategia ti porterà, ti porterà, baby (Vera ragazza calda shh)
Do you like that? (Huh?)
– Ti piace? (Eh?)
When I smack it and you watch it bounce it right back?
– Quando lo schiocco e lo guardi rimbalzare indietro?
He really lost it when he saw me do the right, left (Hmm)
– Ha davvero perso quando mi ha visto fare la destra, sinistra (Hmm)
I’m a man eater, you are just a light snack (Baow)
– Sono un mangiatore di uomini, tu sei solo uno spuntino leggero (Baow)
I got him pressed like he’s workin’ on his triceps (Hmm)
– L’ho pressato come se stesse lavorando sui suoi tricipiti (Hmm)
I’m a flirt, I’m a tease, they be hurt after me
– Sono un flirt, sono una presa in giro, si fanno male dopo di me
Told him, “Baby, what’s a player to the G-A-M-E?”
– Gli disse: “Baby, cos’è un giocatore per il G-A-M-E?”
Sand need to worry ’bout him bringing me to the beach
– Sand deve preoccuparsi che mi porti in spiaggia
Jealous? Who? Girl, please
– Geloso? Chi? Ragazza, per favore
Left, right, left, right, do it to the beat (Do it to the beat)
– Sinistra, destra, sinistra, destra, fallo al ritmo (Fallo al ritmo)
Talk with my body, that’s my strategy (Baow, baow)
– Parla con il mio corpo, questa è la mia strategia (Baow, baow)
Other girls try but I’m really hard to beat (But I’m really hard to beat)
– Altre ragazze ci provano ma sono davvero difficile da battere (Ma sono davvero difficile da battere)
He’ll be mine off my strategy (Yeah, yeah)
– Sarà mio dalla mia strategia (Yeah, yeah)
Left, right, left, right, do it to the beat (Do it to the beat)
– Sinistra, destra, sinistra, destra, fallo al ritmo (Fallo al ritmo)
Talk with my body, that’s my strategy (Baow, baow)
– Parla con il mio corpo, questa è la mia strategia (Baow, baow)
Other girls try but I’m really hard to beat (Yeah, I’m really hard to beat)
– Altre ragazze ci provano ma sono davvero difficile da battere (Sì, sono davvero difficile da battere)
He’ll be mine off my strategy (Yeah, yeah)
– Sarà mio dalla mia strategia (Yeah, yeah)
My strategy, strategy
– La mia strategia, strategia
Like gravity, gravity
– Come la gravità, la gravità
One look at me, look at me
– Uno sguardo a me, guardami
I bet ya, bet ya, bet ya, boy
– Scommetto, scommetto, scommetto, ragazzo
You’ll be down on your knees
– Sarai in ginocchio
Calling me up, begging me, don’t leave
– Chiamami, implorami, non andartene
My strategy, strategy
– La mia strategia, strategia
Will get ya, get ya, get ya, boy (Ah-oh!)
– Will get ya, get ya, get ya, ragazzo (Ah-oh!)
Hey, boy, I’ma get ya
– Ehi, ragazzo, ti capisco
I’ma get you real good and I bet ya (Real good and I bet ya)
– Ti prenderò davvero bene e scommetto su di te (Davvero bene e scommetto su di te)
Hey, boy, once I get ya
– Ehi, ragazzo, una volta che ti prendo
You’ll be, oh, so glad that I met ya (Oh, so glad that I, ooh)
– Sarai, oh, così felice che ti ho incontrato (Oh, così felice che io, ooh)
Hey, boy, I’ma get ya (Hey, boy, yeah)
– Hey, boy, I’ma get ya (Hey, boy, yeah)
I’ma get you real good and I bet ya (Good and I bet ya)
– Ti farò davvero bene e scommetto (Bene e scommetto)
Hey, boy, once I get ya (Hey, boy)
– Hey, boy, once I get ya (Hey, boy)
You’ll be, oh, so glad that I met ya (Oh, so glad that I met ya)
– Sarai, oh, così felice che ti ho incontrato (Oh, così felice che ti ho incontrato)
Hey, boy, I’ma get ya
– Ehi, ragazzo, ti capisco
I’ma get you real good and I bet ya
– Ti farò davvero bene e scommetto