clip
Lirica
Yeniden düştüm, yeniden kalktım
– Sono caduto di nuovo, mi sono alzato di nuovo
Kaybedi’ceğim yoktu, hep bu yüzden rahattım
– Non dovevo perdere, ecco perché ero sempre a mio agio
Eskidi pantolon, onu çöpe attım
– Vecchi pantaloni, li ho gettati nella spazzatura
Pantolon bahaneydi (Sigaramı yaktım)
– I pantaloni erano una scusa (ho acceso la sigaretta)
Yaktım, onu vurucaktım
– L’ho bruciato, stavo per sparargli
Bi’ tribün kadar dolu kalabalık aklım
– La mia mente è piena di folla come una tribuna
İki seçenek vardı, yalan olacaktım
– C’erano due opzioni, stavo per mentire
Gece gündüz çalışıp da adam olacaktım
– Stavo andando a lavorare giorno e notte e diventare un uomo
İstediğini verdim sana, kaybol
– Ti ho dato quello che volevi, sparisci
Para bi’ senarist, bu dünya senaryo
– Il denaro è uno sceneggiatore, questo mondo è una sceneggiatura
Tutmadı elimden bu kukla düzen, yo
– Non ha tenuto questo ordine di burattini fuori dalla mia mano, no
Tutmasın zaten, hemen kalk da düzel, yo
– Non lasciare che regga comunque, alzati e sistemalo subito, no
Görmedin bi’ dostunu kanlar içinde
– Non hai visto il tuo amico coperto di sangue
Ya da güzel İstanbul’u kahpe biçimde
– O bella Istanbul in un modo troia
Sönmedi sobanız, ateş var içimde
– La tua stufa non si è spenta, c’è un fuoco dentro di me
Üşüyen çocuklar paranın peşinde
– I bambini freddi cercano i soldi
Konum sokak, kirli işler basittir
– La posizione è strada, il lavoro sporco è semplice
Sözleşmeni, yolunu al, siktir
– Il tuo contratto, prendi la tua strada, cazzo
Biz istersek dinlenmez, istersek hit’tir
– Non riposiamo se vogliamo, è un successo se vogliamo
GNG, KKM, hep birleşiktir
– GNG, KKM, sono sempre uniti
Oturduğun kucaklar rahat mı çakal, lan?
– I giri su cui sei seduto sono comodi, sciacallo, dannazione?
Rahatsız insansan rahat da batar
– Se sei una persona scomoda, affonda comodamente
Model mi, rapçi mi? Her çeşit bakkal
– È un modello o un rapper? Tutti i tipi di negozi di alimentari
Oturtur kucağına çok atan sakal
– Una barba che getta molto sulle tue ginocchia si siede
Şut, şut, şut, şut
– Smash, smash, smash, smash
Şut, şut, şut, gol (Tweet atma, hareket yap)
– Smash, smash, smash, goal (Non twittare, fai una mossa)
Şut, şut (Şut, şut, şut)
– Smash, smash (Smash, smash, smash)
Şut, şut, şut, gol (Bu GNG Clan hep yükseldi, bra’m)
– Smash, smash, smash, obiettivo (Questo Clan GNG è sempre risorto, il mio reggiseno)
(Tweet atma, hareket yap)
– (Non twittare, fai una mossa)
Bitme, bitirilme
– Non finire, non finire
Bitiyorum, bitiyo’, biticek
– Sto finendo, è finita, finirà
Bitsinler artık, bunlar doğru değil
– Lascia che finisca ora, non è vero
Biz, var etmeyle uğraşmamız lazım (Ya, El Chavo, ey)
– Abbiamo a che fare con la creazione (Ya, El Chavo, ey)
Pozitif şeylerle
– Con cose positive
Artık çıktım, mağaram soğuktu
– Sono fuori ora, la mia caverna era fredda
Beslendim, çok kilolar yaptım
– Sono stato nutrito, ho fatto un sacco di sterline
Sen bittikçe yeni line yaptın (Ha)
– Come hai finito, hai fatto una nuova linea (Ha)
Ben vokallerime Melodyne yaptım (He)
– Ho fatto una melodia per la mia voce (Lui)
Hırslandım, sen korkaktın
– Io ero ambizioso, tu eri un codardo
Ben caddelerde bana ben kattım
– Mi sono unito a me per le strade
Korkak piçler, yeniden kalktım (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Bastardi codardi, sono di nuovo in piedi (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Sen, sen değilsin, seni ben yaptım
– Tu, non tu, io ti ho creato
(Yuh, Chavo, n’aptın?)
– (Fie, Chavo, cosa hai fatto?)
Yaptıklarıma yeter mi aklın?
– La tua mente è abbastanza per quello che ho fatto?
Açlıktan ağladı mı dostun? (Ya)
– Il tuo amico ha pianto per la fame? (Ya)
Açlıktan kustun mu, n’aptın? (Baow)
– Hai vomitato per fame, cosa hai fatto? (Baow)
Bugün eski dostlarıma bi’kaç anı bıraktım
– Oggi ho lasciato qualche ricordo ai miei vecchi amici
Kiminle tanındın ve şimdi kimle anılır adın? (Baow, baow, baow)
– A chi eri noto e a chi si riferisce il tuo nome ora? (Baow, baow, baow)
Aslında her şey bu, akşamları her şey flu
– In realtà, questo è tutto, la sera tutto è influenza
Bastım basamaklara, yaştı, herkes der “Kimmiş bu?”
– Ho calpestato i gradini, era vecchio, tutti dicevano: “Chi è questo?”
Onlar dedi “Git iş bul”, ben oldum patronu
– Hanno detto “Vai a trovare un lavoro”, sono diventato il capo
34, boss life, Chavo, ailem GNG crew
– 34, boss vita, Chavo, la mia famiglia GNG equipaggio