Village People – Y.M.C.A. Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Young man, there’s no need to feel down, I said
– Giovanotto, non c’è bisogno di sentirsi giù, ho detto
Young man, pick yourself off the ground, I said
– Giovanotto, alzati da terra, dissi
Young man, ’cause you’re in a new town
– Giovanotto, perche ‘sei in una nuova citta’
There’s no need to be unhappy
– Non c’è bisogno di essere infelici
Young man, there’s a place you can go, I said
– Giovanotto, c’è un posto dove puoi andare, dissi
Young man, when you’re short on your dough you can
– Giovanotto, quando sei a corto di soldi puoi
Stay there and I’m sure you will find
– Resta lì e sono sicuro che troverai
Many ways to have a good time
– Molti modi per avere un buon tempo

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– E ‘ divertente stare all’Y. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– E ‘ divertente stare all’Y. M. C. A. 
They have everything for young men to enjoy
– Hanno tutto per i giovani di godere
You can hang out with all the boys
– Puoi uscire con tutti i ragazzi
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– E ‘ divertente stare all’Y. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– E ‘ divertente stare all’Y. M. C. A. 
You can get yourself clean, you can have a good meal
– Puoi pulirti, puoi avere un buon pasto
You can do whatever you feel
– Puoi fare quello che senti

Young man, are you listening to me? I said
– Giovanotto, mi stai ascoltando? Ho detto
Young man, what do you want to be? I said
– Giovanotto, cosa vuoi essere? Ho detto
Young man, you can make real your dreams
– Giovanotto, puoi realizzare i tuoi sogni
But you’ve got to know this one thing
– Ma devi sapere una cosa
No man does it all by himself, I said
– Nessun uomo fa tutto da solo, ho detto
Young man, put your pride on the shelf
– Giovanotto, metti il tuo orgoglio sullo scaffale
And just go there, to the Y.M.C.A. 
– E vai lì, alla Y. M. C. A. 
I’m sure they can help you today
– Sono sicuro che possono aiutarti oggi

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– E ‘ divertente stare all’Y. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– E ‘ divertente stare all’Y. M. C. A. 
They have everything for young men to enjoy
– Hanno tutto per i giovani di godere
You can hang out with all the boys
– Puoi uscire con tutti i ragazzi
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– E ‘ divertente stare all’Y. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– E ‘ divertente stare all’Y. M. C. A. 
You can get yourself clean, you can have a good meal
– Puoi pulirti, puoi avere un buon pasto
You can do whatever you feel
– Puoi fare quello che senti

Young man, I was once in your shoes, I said
– Giovanotto, una volta ero nei tuoi panni, dissi
I was down and out with the blues, I felt
– Ero giù e fuori con il blues, mi sentivo
No man cared if I were alive
– A nessun uomo importava se fossi vivo
I felt the whole world was so jive
– Sentivo che il mondo intero era così jive
That’s when someone came up to me and said
– Fu allora che qualcuno si avvicinò a me e disse
“Young man, take a walk up the street
– “Giovane uomo, fai una passeggiata per la strada
It’s a place there called the Y.M.C.A. 
– E ‘un posto li’ chiamato Y. M. C. A. 
They can start you back on your way”
– Possono iniziare di nuovo sulla vostra strada”

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– E ‘ divertente stare all’Y. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– E ‘ divertente stare all’Y. M. C. A. 
They have everything for young men to enjoy
– Hanno tutto per i giovani di godere
You can hang out with all the boys
– Puoi uscire con tutti i ragazzi

Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. A., è divertente stare al
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, there’s no need to feel down
– Giovane uomo, giovane uomo, non c’è bisogno di sentirsi giù
Young man, young man, get yourself off the ground
– Giovane uomo, giovane uomo, togliti da terra


Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. A., è divertente stare al
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, are you listening to me?
– Giovanotto, giovanotto, mi stai ascoltando?
Young man, young man, what do you wanna be?
– Giovanotto, giovanotto, cosa vuoi essere?
Y.M.C.A., you’ll find it at the
– Y. M. C. A., lo troverai al
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
No man, no man does it all by himself
– Nessun uomo, nessun uomo fa tutto da solo
Young man, young man, put your pride on the shelf
– Giovane uomo, giovane uomo, metti il tuo orgoglio sullo scaffale
Y.M.C.A. and just go to the
– Y. M. C. A. e basta andare al
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, I was once in your shoes
– Giovane uomo, giovane uomo, una volta ero nei tuoi panni
Young man, young man, I was down with the blues
– Giovane uomo, giovane uomo, ero giù con il blues
Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. A., è divertente stare al


Village People

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: