ALFA – il filo rosso イタリア語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

Dimmi perché
– 理由を教えてください
Io quando piove forte non mi calmo
– 雨が激しく降っても落ち着かない
Se mi ricorda Genova quell’anno
– その年のジェノヴァを思い出させるなら
Che abbiamo fatto gli angeli nel fango
– われが泥の中に天使を作ったこと
Lì nel fango
– そこに泥の中に
E che ne sanno
– そして、彼らは何を知っていますか

Gli altri che ti guardano
– あなたを見ている他の人
Non ti guardano come ti guardo io
– 彼らは私があなたを見ているようにあなたを見ていません
Anche se ti mancano
– あなたがそれらを逃しても
Non ti mancano come ti manco io
– あなたはそれらを見逃すことはありませんあなたは私を欠場するように
Che non sono gli altri, sappiamo entrambi
– 彼らは他の人ではないこと、私たちは両方とも知っています
Che c’è un filo rosso che ci unisce
– 私たちを結びつける赤い糸があること
Che non si vede si capisce
– あなたが理解して表示されないこと

Questo amore
– この愛
Ci fa dormire male cinque ore
– それは私たちがひどく五時間眠ることができます
Pensarci tutte le altre diciannove
– 他のすべての19について考えてみてください
E giuro non ne posso più di fare a meno di te
– そして、私はもうあなたなしではできないことを誓います
E passare da fare tutto a un tutto da rifare
– そして、すべてをやってから再びすべてをやって行く
Ma guardaci adesso che cosa siamo diventati
– しかし、私たちが何になったのか今私たちを見てください
Da sconosciuti a innamorati
– 見知らぬ人から恋人へ
Poi da innamorati a sconosciuti
– それから恋人から見知らぬ人へ
Tipo passo e manco mi saluti, ma dai
– 私が通り過ぎると私に挨拶ミスのように、しかし、上に来て

Cerco di stare un po’ meglio ma mi tieni sveglio molto più dell’NBA
– 私は少し良くなるようにしてくださいしかし、あなたは私がNBAよりも多くの目を覚まし保つ
Ora che c’è solo Vodafone a scrivermi di ritornare assieme a lei
– 今、彼女と一緒に返すために私に書き込むために唯一のボーダフォンがあること
Ho visto il tuo fidanzato
– 私はあなたのボーイフレンドを見ました
Sì, quel calciatore mancato
– はい、その行方不明のサッカー選手
Che dice che era in serie A se non si fosse mai rotto il crociato
– 彼が十字軍を破ったことがなかったら、彼はセリエAにいたと誰が言いますか
Pensa che sfigato, dai
– あなたは敗者だと思う、さあ

Le altre che mi guardano
– 私を見ている他の人たち
Non mi guardano come mi guardi tu
– 彼らはあなたが私を見ているように私を見ていません
E anche se mi mancano
– そして、私はそれらを逃した場合であっても
Non mi mancano come mi manchi tu
– 私はあなたがいなくて寂しいように彼らを見逃していません
Che non sei le altre, è un discorso a parte
– あなたが他の人ではないということは、別のスピーチです
Mi fai sentire col cuore a testa in giù
– あなたは私が逆さまに私の心を感じさせる

Questo amore
– この愛
Ci fa dormire male cinque ore
– それは私たちがひどく五時間眠ることができます
Pensarci tutte le altre diciannove
– 他のすべての19について考えてみてください
E giuro non ne posso più di fare a meno di te
– そして、私はもうあなたなしではできないことを誓います
E passare da fare tutto a un tutto da rifare
– そして、すべてをやってから再びすべてをやって行く
Ma guardaci adesso che cosa siamo diventati
– しかし、私たちが何になったのか今私たちを見てください
Da sconosciuti a innamorati
– 見知らぬ人から恋人へ
Poi da innamorati a sconosciuti
– それから恋人から見知らぬ人へ
Tipo passo e manco mi saluti, ma dai
– 私が通り過ぎると私に挨拶ミスのように、しかし、上に来て

(Da sconosciuti a innamorati)
– (見知らぬ人から恋人へ)
(Da innamorati a sconosciuti)
– (恋人から見知らぬ人へ)
(Da sconosciuti a innamorati)
– (見知らぬ人から恋人へ)
(Da innamorati a sconosciuti)
– (恋人から見知らぬ人へ)
(Da sconosciuti a innamorati)
– (見知らぬ人から恋人へ)
(Da innamorati a sconosciuti)
– (恋人から見知らぬ人へ)
(Da sconosciuti a innamorati)
– (見知らぬ人から恋人へ)
(Da innamorati) a sconosciuti
– (恋人から)見知らぬ人へ

Da sconosciuti a innamorati
– 見知らぬ人から恋人へ
Da innamorati a sconosciuti
– 恋人から見知らぬ人へ
Da sconosciuti a innamorati
– 見知らぬ人から恋人へ
Da innamorati a sconosciuti
– 恋人から見知らぬ人へ
Da sconosciuti a innamorati
– 見知らぬ人から恋人へ
Da innamorati a sconosciuti
– 恋人から見知らぬ人へ
Da sconosciuti a innamorati
– 見知らぬ人から恋人へ
Da innamorati a sconosciuti
– 恋人から見知らぬ人へ


ALFA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: