ビデオクリップ
歌詞
Ces derniers temps j’y arrive pas
– 最近、私はそれを行うことはできません
J’fais même plus sourire le miroir
– 私はもう鏡を笑顔にすることさえしません
J’commence le livre à la fin de l’histoire
– 私は物語の終わりに本を始めます
Si c’est pas moi c’est un autre
– それが私でなければ、それは他の誰かです
Ça sert à rien de se forcer d’y croire
– それを信じるように自分自身を強制する意味はありません
J’ai chanté toutes mes blessures
– 私はすべての私の傷を歌いました
Et j’ai soigné aucun maux j’essaie d’pas finir parano
– そして、私は私が妄想に終わらないようにしようとしている任意の病気を治療していない
J’essaie d’pas finir parano.
– 私は妄想をしないようにしようとしています。
J’ai bientôt vu tous les autres passer d’vant moi à la pause
– 私はすぐに他のみんなが私の前から休憩に移動するのを見ました
Déception nous frappe comme la foudre
– 失望は稲妻のように私たちを打つ
Déception nous frappe comme la foudre
– 失望は稲妻のように私たちを打つ
J’rappe en fermant les yeux
– 私は目を閉じてラップします
Comme c’migrant qui prie dans la soute
– 船倉で祈っている移民のように
Dans l’doute
– 影の中で
J’reprends la route, chez moi c’est pas trop la fête
– 私は家で、再び道を取っているそれはパーティーのあまりではありません
J’lui dis que c’est d’ma faute
– 私はそれが私のせいだと彼に言います
Elle m’dit “ça va pas la tête”
– 彼女は私に”それは頭で大丈夫ではない”と言います
Là c’est ma troisième cigarette, j’me laisse même plus respirer
– これは私の3番目のタバコです、私はもう自分自身を呼吸させません
J’veux pas finir comme c’t’ami qui mégote dans son canapé
– 私はそれが彼のソファでお尻あなたの友人のように終わるしたくない
Teh de la taille d’une canne à pêche
– 釣り竿のサイズ
J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– 私の頭はまだ痛い、もう私を笑顔にする音はありません
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– 今、私はもうパーティーのように感じることはありません
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– 開くように懇願しているだけで私の腹があります
Le soleil voulait rentrer, la mélancolie voudrait partir
– 太陽が戻ってきたかった、憂鬱は残したいと思います
Y disent les contraires s’attirent
– 反対が引き付けると言う
Donc on sourit sous la pluie
– だから私たちは雨の中で笑顔
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– ええ、私は大丈夫でしょう、私は明日約束私は大丈夫でしょう
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– 私たちは雨の中で笑顔あなたは嵐がそれほど悪くないことを知っています
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– ええ、私は大丈夫でしょう、私は明日約束私は大丈夫でしょう
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– 私たちは雨の中で笑顔あなたは嵐がそれほど悪くないことを知っています
Ouai ça ira mieux, ça ira
– ええ、それは良くなるだろう、それは大丈夫だろう
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– 私たちは雨の中で笑顔あなたは嵐がそれほど悪くないことを知っています
Ouai ça ira mieux, ça ira
– ええ、それは良くなるだろう、それは大丈夫だろう
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– 私たちは雨の中で笑顔あなたは嵐がそれほど悪くないことを知っています
Demain ça ira
– 明日は大丈夫です
Mais demain c’est loin
– しかし、明日は遠く離れています
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– いいえ、それを売るのは良くありませんが、喫煙するのは良いことです
Demain ça ira
– 明日は大丈夫です
Mais demain c’est loin
– しかし、明日は遠く離れています
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– いいえ、それを売るのは良くありませんが、喫煙するのは良いことです
Regarde un peu comme on agit
– 私たちがどのように行動するかを見てみましょう
Regarde un peu comme elle s’agite
– 彼女がそわそわしている方法を見てください
Elle me mange le cou quand j’effrite
– 彼女は私が崩れたときに私の首を食べる
J’reviens d’Me-da en fumette, j’ai le permis qui saute
– 私は煙の中で私から戻ってきました、私はジャンプするライセンスを持っています
Chaque fois qu’on s’sépare elle me dit qu’c’est pas sa faute.
– 私たちが別れるたびに、彼女はそれが彼女のせいではないと私に言います。
T’auras beau tout faire être mignon, un jour ça va se terminer
– あなたもかわいいことに全力を尽くすかもしれません、いつの日かそれは終わります
T’auras beau l’emmener vers Milan, ça durera pas mille ans
– あなたは彼をミラノに連れて行くかもしれませんが、それは千年続くことはありません
Torino Juventus, j’la balade en Urus
– トリノ-ユベントス、ウルスに乗るために
T’façon j’l’avais cramée, j’la casse et j’casse ma puce
– とにかく私はそれを燃やし、私はそれを壊し、私は私のチップを破る
Demain ça ira
– 明日は大丈夫です
J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– 私の頭はまだ痛い、もう私を笑顔にする音はありません
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– 今、私はもうパーティーのように感じることはありません
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– 開くように懇願しているだけで私の腹があります
Le soleil voulait rentrer la mélancolie voudrait partir
– 太陽は憂鬱に来ていたままにしたいと思います
Y disent les contraires s’attirent
– 反対が引き付けると言う
Donc on sourit sous la pluie
– だから私たちは雨の中で笑顔
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– ええ、私は大丈夫でしょう、私は明日約束私は大丈夫でしょう
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– 私たちは雨の中で笑顔あなたは嵐がそれほど悪くないことを知っています
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– ええ、私は大丈夫でしょう、私は明日約束私は大丈夫でしょう
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– 私たちは雨の中で笑顔あなたは嵐がそれほど悪くないことを知っています
Ouai ça ira mieux, ça ira
– ええ、それは良くなるだろう、それは大丈夫だろう
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– 私たちは雨の中で笑顔あなたは嵐がそれほど悪くないことを知っています
Ouai ça ira mieux, ça ira
– ええ、それは良くなるだろう、それは大丈夫だろう
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– 私たちは雨の中で笑顔あなたは嵐がそれほど悪くないことを知っています
Ouais ça ira, demain ça ira, mieux
– ええ、私は大丈夫でしょう、明日私は大丈夫でしょう、より良い
Mieux
– より良い