ビデオクリップ
歌詞
Obie Trice, real name, no gimmicks
– Obie Trice、本名、ギミックなし
Ra—
– Ra—
Two trailer-park girls go round the outside
– 二つのトレーラー-公園の女の子は外にラウンド行きます
Round the outside, round the outside
– 外を丸める、外を丸める
Two trailer-park girls go round the outside
– 二つのトレーラー-公園の女の子は外にラウンド行きます
Round the outside, round the outside
– 外を丸める、外を丸める
Woo! (Ooh, ooh)
– ウー! (ぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ)
Guess who’s back, back again?
– 誰が戻ってきたのか、また戻ってきたのか?
Shady’s back, tell a friend
– シェイディが戻ってきた、友人に教えてください
Guess who’s back? Guess who’s back?
– 誰が戻ってきたと思いますか? 誰が戻ってきたと思いますか?
Guess who’s back? Guess who’s back?
– 誰が戻ってきたと思いますか? 誰が戻ってきたと思いますか?
Guess who’s back? Guess who’s back?
– 誰が戻ってきたと思いますか? 誰が戻ってきたと思いますか?
Guess who’s back?
– 誰が戻ってきたと思いますか?
(Da-da-da, da, da, da, da, da, da)
– (ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-
(Da-da-da, da, da, da, da)
– (ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-ダ-
I’ve created a monster
– 私はモンスターを作成しました
‘Cause nobody wants to see Marshall no more, they want Shady, I’m chopped liver
– ‘Cause nobody wants to see Marshall no more,they want Shady,I’m chopped liver
Well, if you want Shady, this is what I’ll give ya
– まあ、あなたは日陰をしたい場合は、これは私がyaを与えるものです
A little bit of weed mixed with some hard liquor
– いくつかのハード酒と混合雑草の少し
Some vodka that’ll jump-start my heart quicker
– ジャンプしますいくつかのウォッカ-より速く私の心を開始します
Than a shock when I get shocked at the hospital
– 病院でショックを受けたときのショックよりも
By the doctor when I’m not cooperating
– 私が協力していないときに医者によって
When I’m rockin’ the table while he’s operating (Hey)
– 私ヤ配給を表した業(こんにちは)
You waited this long, now stop debating
– あなたはこの長い間待っていた、今議論を停止します
‘Cause I’m back, I’m on the rag and ovulating
– ‘Cause I’m back,I’m on the rag and ovulating
I know that you got a job, Ms. Cheney
– 私はあなたが仕事を得たことを知っている、チェイニーさん
But your husband’s heart problem’s complicating
– しかし、あなたの夫の心の問題は複雑です
So the FCC won’t let me be
– だからFCCは私をさせません
Or let me be me, so let me see
– または私は私にさせて、だから私は見てみましょう
They tried to shut me down on MTV
– 彼らはMTVで私をシャットダウンしようとしました
But it feels so empty without me
– しかし、それは私なしでとても空に感じています
So come on and dip, bum on your lips
– だから、上に来て、ディップ、あなたの唇にお尻
Fuck that, cum on your lips and some on your tits
– くそその,あなたの唇に兼とあなたのおっぱいにいくつかの
And get ready, ’cause this shit’s about to get heavy
– そして、準備をしなさい、’原因このたわごとは重く取得しようとしています
I just settled all my lawsuits (Fuck you, Debbie)
– 私はちょうど私の訴訟をすべて解決しました(あなたをファック、デビー)
Now, this looks like a job for me
– 今、これは私のための仕事のように見えます
So everybody, just follow me
– だから、みんな、ちょうど私に従ってください
‘Cause we need a little controversy
– 私たちは少し論争が必要だから
‘Cause it feels so empty without me
– ‘Cause it feel so empty without me
I said this looks like a job for me
– 私はこれが私のための仕事のように見えると言った
So everybody, just follow me
– だから、みんな、ちょうど私に従ってください
‘Cause we need a little controversy
– 私たちは少し論争が必要だから
‘Cause it feels so empty without me
– ‘Cause it feel so empty without me
Little hellions, kids feeling rebellious
– リトルヘリオンズ、反抗的な感じの子供たち
Embarrassed, their parents still listen to Elvis
– 恥ずかしい、彼らの両親はまだエルヴィスに耳を傾けます
They start feelin’ like prisoners, helpless
– 彼らは囚人のように感じ始め、無力です
‘Til someone comes along on a mission and yells, “Bitch”
– 誰かがミッションに沿って来て、叫ぶゴマ、”雌犬”
A visionary, vision is scary
– 先見の明のある、ビジョンは怖いです
Could start a revolution, pollutin’ the airwaves
– 革命を起こすことができ、電波を汚染することができます
A rebel, so just let me revel and bask
– 反逆者なので、ちょうど私が楽しむと浴することができます
In the fact that I got everyone kissin’ my ass
– 私は誰もが私のお尻をkissin’得たという事実で
And it’s a disaster, such a catastrophe
– そして、それは災害、そのような大惨事です
For you to see so damn much of my ass, you asked for me?
– あなたは私のお尻のそんなに多くを見るために、あなたは私を求めましたか?
Well, I’m back, da-na-na-na, na-na-na-na-na-na
– ダ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
Fix your bent antenna, tune it in, and then I’m gonna
– 曲がったアンテナを修正して調整してから
Enter in and up under your skin like a splinter
– 破片のようにお肌の下にアップと入力してください
The center of attention, back for the winter
– 注目の中心、冬のために戻って
I’m interesting, the best thing since wrestling
– 私は面白いです,レスリング以来の最高のもの
Infesting in your kid’s ears and nesting
– あなたの子供の耳に侵入し、巣作り
Testing, “Attention, please”
– テスト、”注意、してください”
Feel the tension soon as someone mentions me
– 誰かが私に言及するとすぐに緊張を感じる
Here’s my ten cents, my two cents is free
– これが私の10セントです、私の2セントは無料です
A nuisance, who sent? You sent for me?
– 迷惑、誰が送ったのですか? 私のために送ったのか?
Now, this looks like a job for me
– 今、これは私のための仕事のように見えます
So everybody, just follow me
– だから、みんな、ちょうど私に従ってください
‘Cause we need a little controversy
– 私たちは少し論争が必要だから
‘Cause it feels so empty without me
– ‘Cause it feel so empty without me
I said this looks like a job for me
– 私はこれが私のための仕事のように見えると言った
So everybody, just follow me
– だから、みんな、ちょうど私に従ってください
‘Cause we need a little controversy
– 私たちは少し論争が必要だから
‘Cause it feels so empty without me
– ‘Cause it feel so empty without me
A tisket, a tasket, I’ll go tit-for-tat wit’
– Tisket,tasket,I’ll go tit-for-tat wit’
Anybody who’s talkin’, “This shit, that shit”
– 誰かが話している、”このたわごと、そのたわごと”
Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked
– クリス-カークパトリックお尻を蹴られてもいい
Worse than them little Limp Bizkit bastards
– 彼らよりも悪い少しぐったりBizkitろくでなし
And Moby? You can get stomped by Obie
– そしてモビー? あなたはObieによって踏みつけ得ることができます
You thirty-six-year-old bald-headed fag, blow me
– あなた三十から六歳のはげ頭のたばこは、私を吹く
You don’t know me, you’re too old, let go
– あなたは私を知らない、あなたはあまりにも古い、手放す
It’s over, nobody listens to techno
– それは終わった、誰もテクノを聞いていない
Now, let’s go, just give me the signal
– さて、行きましょう、ちょうど私に信号を与える
I’ll be there with a whole list full of new insults
– 私は新しい侮辱でいっぱいの全リストを持ってそこにいます
I’ve been dope, suspenseful with a pencil
– 私は鉛筆でサスペンス、ドープしてきました
Ever since Prince turned himself into a symbol
– 王子が自分をシンボルに変えて以来
But, sometimes, the shit just seems
– しかし、時には、たわごとはちょうどようです
Everybody only wants to discuss me
– 誰もが私を議論したいだけです
So this must mean I’m disgusting
– だから、これは私が嫌だということを意味する必要があります
But it’s just me, I’m just obscene (Yeah)
– しかし、それは私だけです、私はただ卑猥です(ええ)
Though I’m not the first king of controversy
– 私は論争の最初の王ではありませんが
I am the worst thing since Elvis Presley
– 私はエルヴィス-プレスリー以来最悪のことです
To do Black music so selfishly
– そう利己的に黒の音楽を行うには
And use it to get myself wealthy (Hey)
– 利用を得ることができたが自分の富裕層(こんにちは)
There’s a concept that works
– 機能する概念があります
Twenty million other white rappers emerge
– 他にも2000万人の白いラッパーが登場します
But no matter how many fish in the sea
– しかし、海の中でどのように多くの魚に関係なく
It’d be so empty without me
– それは私なしでとても空になるだろう
Now, this looks like a job for me
– 今、これは私のための仕事のように見えます
So everybody, just follow me
– だから、みんな、ちょうど私に従ってください
‘Cause we need a little controversy
– 私たちは少し論争が必要だから
‘Cause it feels so empty without me
– ‘Cause it feel so empty without me
I said this looks like a job for me
– 私はこれが私のための仕事のように見えると言った
So everybody, just follow me
– だから、みんな、ちょうど私に従ってください
‘Cause we need a little controversy
– 私たちは少し論争が必要だから
‘Cause it feels so empty without me
– ‘Cause it feel so empty without me
Hum, dei-dei, la-la
– Hum、デイデイ、ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
La-la, la-la-la
– ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
La-la, la-la-la
– ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
La-la, la-la
– ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
Hum, dei-dei, la-la
– Hum、デイデイ、ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
La-la, la-la-la
– ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
La-la, la-la-la
– ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
La-la, la-la
– ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
Kids
– キッズ