Fuerza Regida – CRAZYZ スペイン語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

Hola amor, ¿qué estás haciendo?
– こんにちは愛、あけましておめでとうございますか?
¿A qué hora vienes por mí?
– 私のために何時に来るの?
Te extraño
– 君がいなくて寂しいよ。

Una güerita bien guapa
– とてもかわいい女の子
Me dice: “¿Qué tranza?, ¿qué hay que hacer mañana?”
– 彼は私に言います:「あなたは何を取引しますか?、明日は何をするのですか?”
Yo creo que co-gerente traiga muchachas
– 私は共同マネージャーが女の子を連れてくると思います
Pa’ toda mi plebada
– すべての私のplebadaのために
El molly en el agua las pone muy bien
– 水の中のモリーはそれらを非常によく置きます

Lana, hoy nos enfiestamos y ojalá que nunca se nos haga de mañana
– ラナ、我々は今日怒っていると私はそれが明日に取得することはありません願っています
Las plebitas crazy se besan de lengua, igual les gusta la parranda
– クレイジープレブは舌の上にキスし、彼らはまだパーティーが好きです
De la uni están cansadas y de fingir que se portan bien en casa
– ウニの疲れていると自宅で行儀の良いふりをしています
Les gusta la desvelada
– 彼らは発表されたのが好きです
Y shots, Hpnotiq y lavada
– とショット、Hpnotiqと洗浄

Fuer-za Regida, viejo
– それは支配された、老人。
¡Otro pеdo!
– 別のおなら!
Como siempre, viejo
– いつものように、老人。

Carnal no diga mamadas, quе chambea mañana
– 肉欲はフェラチオを言わないでください、彼は明日chambeingです
Cáigale sin drama, sabe que hay con qué-pedo, ¿quién se me cuadra?
– ドラマなしで彼を殴って、あなたは何があることを知っています-おなら、誰が私に合っていますか?
Si jalo la banda, sin sueño plebada
– 私はバンドを引っ張っている場合は、睡眠plebadaはありません
Que hay que amanecer
– 私たちは夜明けする必要があります

Lana, hoy nos enfiestamos y ojalá que nunca se nos haga de mañana
– ラナ、我々は今日怒っていると私はそれが明日に取得することはありません願っています
Las plebitas crazy se besan de lengua, igual les gusta la parranda
– クレイジープレブは舌の上にキスし、彼らはまだパーティーが好きです
De la uni están cansadas y de fingir que se portan bien en casa
– ウニの疲れていると自宅で行儀の良いふりをしています
Les gusta la desvelada
– 彼らは発表されたのが好きです
Y shots, Hpnotiq y lavada
– とショット、Hpnotiqと洗浄

Ta-ra-ra-ra, ey
– Ta-ra-ra-raこんにちは
Pa-ra-ra-ra, ey
– Para-ra-raこんにちは
Pa-ra-ra, pa, pa, ey-ey
– Pa-ra-ra,pa,pa,ey-ey
Y así suena la Fuerza Regida, viejo
– そして、それは支配された力がどのように聞こえるかです、男
Y va a seguir sonando
– そして、それは再生を続けるつもりです
Pa’ todas las babies y pa’ la beliqueada
– すべての赤ちゃんのためにとbeliqueadaのために
Yeah, yeah, ey, ey
– ええ、ああ、こんにちは,こんにちは
¡Mafia!
– マフィア!


Fuerza Regida

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: