Indila – Dernière Danse フランス語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

Oh ma douce souffrance
– ああ私の甘い苦しみ
Pourquoi s’acharner? Tu recommences
– なぜそんなに激しく戦うのですか? あなたは最初からやり直しています
Je ne suis qu’un être sans importance
– 私はただの重要でない存在です
Sans lui, je suis un peu paro
– 彼がいなければ、私は少しパロです
Je déambule seule dans le métro
– 私は地下鉄で一人で歩く

Une dernière danse
– ワン-ラスト-ダンス
Pour oublier ma peine immense
– 私の計り知れない悲しみを忘れるために
Je veux m’enfuir que tout recommence
– 私はそれがすべて再び始まることを離れて実行したい
Oh ma douce souffrance
– ああ私の甘い苦しみ

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– 私は空、昼、夜を移動します
Je danse avec le vent, la pluie
– 私は風、雨と踊ります
Un peu d’amour, un brin de miel
– 小さな愛、蜂蜜の小枝
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– そして、私は踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– そして、ノイズの中で私は実行し、私は怖いです
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– 俺の番か? 痛みが来る
Dans tout Paris, je m’abandonne
– パリのすべてで、私は自分自身を放棄します
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
– そして、私は飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる

Que d’espérance
– どのような希望
Sur ce chemin en ton absence
– あなたの不在のこの道で
J’ai beau trimer
– 私はトリミングすることができます
Sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
– あなたがいなければ、私の人生はただ輝く、無意味な設定です

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– 私は空、昼、夜を移動します
Je danse avec le vent, la pluie
– 私は風、雨と踊ります
Un peu d’amour, un brin de miel
– 小さな愛、蜂蜜の小枝
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– そして、私は踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– そして、ノイズの中で私は実行し、私は怖いです
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– 俺の番か? 痛みが来る
Dans tout Paris, je m’abandonne
– パリのすべてで、私は自分自身を放棄します
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– そして、私は飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる

Dans cette douce souffrance
– この甘い苦しみの中で
Dont j’ai payé toutes les offenses
– 私が支払った不法侵入者は誰ですか
Écoute comme mon cœur est immense
– 私の心がどれほど巨大であるかを聞いてください
Je suis une enfant du monde
– 私は世界の子供です

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– 私は空、昼、夜を移動します
Je danse avec le vent, la pluie
– 私は風、雨と踊ります
Un peu d’amour, un brin de miel
– 小さな愛、蜂蜜の小枝
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– そして、私は踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る、踊る

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– そして、ノイズの中で私は実行し、私は怖いです
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– 俺の番か? 痛みが来る
Dans tout Paris, je m’abandonne
– パリのすべてで、私は自分自身を放棄します
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– そして、私は飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる、飛んでいる


Indila

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: