KeBlack – Aucune attache フランス語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

Entre nous y a aucune attache, on fait nos bails au final
– 私たちの間には愛着がありません、私たちは最後にリースをします
Apparemment ça te convient pas (pas)
– どうやらそれはあなたに合っていません(そうではありません)
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– だから誰もが彼の人生を作る(誰もが彼の人生を作る)

Tu crois que j’vais t’courir après
– あなたは私があなたの後に実行するつもりだと思いますか
Après tous mes efforts mais tu n’ecoutes pas
– すべての私の努力の後しかし、あなたは聞いていない
Tu sais que dire que, “ok, ok, ok, ok”
– あなたは、”ok、ok、ok、ok、ok”と言うことを知っています
Au final tu n’ecoutes pas
– 最後に、あなたは聞いていない

Entre nous y a aucune attache
– 私たちの間にはつながりはありません
On fait nos bails au final
– 私たちは最終的に私たちのリースを作ります
Apparemment ça te convient pas
– どうやらそれはあなたに合っていません
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– だから誰もが彼の人生を作る(誰もが彼の人生を作る)

C’est fort quand tu me regardes en face
– あなたが私の顔を見るとき、それは強いです
Et que tu oses me dire que je suis parano (bien)
– そして、あなたは私が妄想していることを私に言うことを敢えてすること(良い)
C’est fort quand tu m’mens dans les yeux
– あなたが私の目に横たわっているとき、それは強いです
Et qu’tu me dis, “oh, non y en a pas une autre” (bien)
– そして、あなたは私に言う、”ああ、いや、別のものはありません”(良い)
Tu sais, on s’aiment comme on peu, donc cessons de parler de nous
– あなたが知っている、我々は我々がしないようにお互いを愛しているので、のは、自分自身の話を停止してみましょう
Non, j’veux pas culpabiliser
– いいえ、私は罪悪感を感じたくありません
Quand j’suis pas là tu t’fais monter par un autre
– 私がそこにいないとき、あなたは別の人に乗って取得します

Entre nous y a aucune attache
– 私たちの間にはつながりはありません
On fait nos bails au final
– 私たちは最終的に私たちのリースを作ります
Apparemment ça te convient pas
– どうやらそれはあなたに合っていません
Alors chacun fait sa life
– だから誰もが自分の人生を作る

Entre nous y a aucune attache
– 私たちの間にはつながりはありません
On fait nos bails au final
– 私たちは最終的に私たちのリースを作ります
Apparemment ça te convient pas
– どうやらそれはあなたに合っていません
Alors chacun fait sa life
– だから誰もが自分の人生を作る

Chérie tu m’as pris d’vitesse (d’vitesse)
– ハニーあなたはスピードで私を取った(スピードで)
Envoie plus de salem, c’est plus comme avant
– より多くのセーラムを送信し、それはより多くの前のようなものです
Pas besoin d’une antisèche (d’une antisèche)
– Antisèche(antisèche)の必要はありません
Pour savoir qu’j’suis avec une autre quand j’y réponds pas
– 私が彼らに答えないとき、私は他の誰かと一緒にいることを知るために
On s’est faché, c’est ça le concept
– 私たちは別れました、それがコンセプトです
Faire nos bails en discret, c’est ça qu’on aime
– 私たちのリースを慎重にやって、それは私たちが好きなものです
On l’fait dans la chambre, ou la 407
– 私たちは寝室、または407でそれを行います
On se donnera des nouvelles si ça fonctionne
– それが動作する場合、我々はお互いにいくつかのニュースを与える

Entre nous y a aucune attache
– 私たちの間にはつながりはありません
J’suis dans la 407
– 私は407にいます
Entre nous y a aucune attache
– 私たちの間にはつながりはありません
Pas s’attacher, c’est ça le concept
– 添付されて取得していない、それはコンセプトです
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime
– 私に何か他のものを教えて、私たちはお互いを愛して教えてはいけません
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime (s’aime)
– 私に何か他のものを教えて、私たちはお互いを愛していることを教えてはいけない(お互いを愛して)

Non, je veux pas culpabiliser
– いいえ、私は罪悪感を感じたくありません
Quand j’suis pas là tu te fais monter par un autre
– 私がそこにいないとき、あなたは別の人に乗って取得します

Entre nous y a aucune attache
– 私たちの間にはつながりはありません
On fait nos bails au final
– 私たちは最終的に私たちのリースを作ります
Apparemment ça te convient pas
– どうやらそれはあなたに合っていません
Alors chacun fait sa life
– だから誰もが自分の人生を作る

Entre nous y a aucune attache
– 私たちの間にはつながりはありません
On fait nos bails au final
– 私たちは最終的に私たちのリースを作ります
Apparemment ça te convient pas
– どうやらそれはあなたに合っていません
Alors chacun fait sa life
– だから誰もが自分の人生を作る


KeBlack

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: