ビデオクリップ
歌詞
El amor es un rayo de luz indirecta
– 愛は間接光の光線です
Una gota de paz, una fe que despierta
– 一滴の平和、目覚めさせる信仰
Un zumbido en el aire, un punto en la niebla
– 空気中のハム、霧の中のドット
Un perfil, una sombra, una pausa, una espera
– プロファイル、影、一時停止、待機
El amor es un suave, rumor que se acerca
– 愛は柔らかい、来ている噂です
Un timbre a lo lejos, una brisa ligera
– 遠くに鳴り響く、そよ風
Una voz en la calma, un aroma de menta
– 穏やかな声、ミントの香り
Un después, un quizá, una vez, una meta
– 後、多分、一度、目標
El amor va brotando, entre el aire y el suelo
– 愛は空気と地面の間で、発芽しています
Y se palpa y se siente y hay quien puede verlo
– そして、それは感じられ、感じられ、それを見ることができる人がいます
Y hace que te despiertes y pienses en él
– そして、それはあなたが目を覚ますと、彼のことを考えさせます
Y te llama despacio, rozando tu piel
– そして彼はあなたをゆっくりと呼び、あなたの肌にブラッシングします
El amor te hipnotiza, te hace soñar
– 愛はあなたに催眠術をかけ、あなたを夢にさせます
Y sueñas y cedes y te dejas llevar
– そして、あなたは夢を見て、あなたは屈服し、あなたは自分自身を手放す
Y te mueve por dentro y te hace ser más
– そして、それはあなたを内部に移動し、あなたがより多くのことになります
Y te empuja y te puede y te lleva detrás
– そして、彼はあなたをプッシュし、彼はすることができ、彼はあなたを後ろに連れて行きます
Y de pronto te alza, te lanza, te quema
– そして突然彼はあなたを持ち上げ、あなたを投げ、あなたを燃やします
Hace luz en tu alma, hace fuego en tus venas
– あなたの魂に光を作り、あなたの静脈に火を作ります
Y te hace gritar al sentir que te quemas
– そして、それはあなたが燃えているように感じるとき、あなたが悲鳴を上げることができます
Te disuelve, te evapora, te destruye, te crea
– それはあなたを溶解し、あなたを蒸発させ、あなたを破壊し、あなたを作成します
Y te hace viajar, en el filo del tiempo
– そして、あなたは時間の端に、旅行になります
Remontando los ríos de mil universos
– 千の宇宙の川を上る
Y te lleva a la gloria y te entrega a la tierra
– そして、栄光にあなたをリードし、地球にあなたを提供します
Y te mira y te ve y piensa y piensa
– そして、彼はあなたを見て、あなたを見て、考えて、考えています
Y de pronto el amor, es la luz de una llama
– そして突然愛は、炎の光です
Que se empieza a apagar y se va y se apaga
– それがオフになり始め、それが行くとオフになります
Es la isla pequeña perdida en la niebla
– それは霧の中で失われた小さな島です
Una gota, un no sé, una mancha, una mueca
– ドロップ、私は知らない、汚れ、しかめっ面
El amor es la hoja caída en la tierra
– 愛は地球上の落ち葉です
Un punto en el mar, una bruma que espesa
– 海の中のポイント、濃くなる霧
Un peso en el alma, un sol que se vela
– 魂の重さ、航海する太陽
Un porqué, un según, un ya no, una queja
– なぜ、それによると、もはや、苦情
El amor va bajando, peldaño a peldaño
– 愛は一歩一歩下がっています
Con las manos cerradas y el paso cansado
– 閉じた手と疲れたステップで
Te pregunta quién eres, para hacerte saber
– あなたが誰であるかを尋ねます,あなたが知っているように
Que apenas te conoce, que qué quieres de él
– 彼はかろうじてあなたを知っていること、あなたは彼から何をしたいですか
El amor te hace burla, se ríe de ti
– 愛はあなたをからかい、あなたを笑います
Mientras tú sigues quieto, sin saber que decir
– あなたはまだまだ立っている間、何を言うべきかわからない
Y deseas seguirle y decirle que no
– そして、あなたは彼に従って、彼にノーと言いたいです
Que se quede, que vuelva, que comete un error
– 彼がとどまること、彼が戻ってくること、彼が間違いを犯すこと
Y el amor desbarata tus grandes ideas
– そして愛はあなたの素晴らしいアイデアを混乱させます
Te destroza, te rompe, te parte, te quiebra
– それはあなたを粉砕し、あなたを壊し、あなたを分割し、あなたを壊します
Y te hace ser ese que tú no quisieras
– そして、それはあなたが望んでいないだろうものになります
Y te empuja a ser malo y te deja hecho mierda
– そして、あなたが意地悪であることをプッシュし、あなたがたわごとを作った葉
Y te arroja de bruces, al último infierno
– そして、最後の地獄に、あなたの顔にあなたをスローします
Arrancándote el alma, pisándote el cuerpo
– あなたの体を踏んで、あなたの魂をリッピング
Y te ahogas de ansia, de volver a la nada
– そして、あなたは何にも戻るために、憧れで窒息します
Y de pronto, se para y te ve y se apiada
– そして突然、彼は停止し、あなたを見て、同情を取ります