Óscar Maydon & Fuerza Regida – Tu Boda スペイン語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

(Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor)
– (私は中に非常に冷たい空虚さを感じます、私の愛)
(Cuando te fuiste, te robaste mi corazón)
– (あなたが去ったとき、あなたは私の心を盗んだ)
(Me quedé loco de tanto pensar y pensar)
– (私はそんなに考えて、考えてから夢中になった)
(Me iré al infierno, pero me tengo que vengar)
– (私は地獄に行くだろうが、私は偶数を取得する必要があります)

Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor
– 私は中に非常に冷たい空虚さを感じます、私の愛
Cuando te fuiste, te robaste mi corazón
– あなたが去ったとき、あなたは私の心を盗んだ
Me quedé loco de tanto pensar y pensar
– 私はそんなに考えて考えることから夢中になりました
Me iré al infierno, pero me tengo que vengar
– 私は地獄に行くだろうが、私は復讐を取る必要があります
Quiero manchar el vestido blanco de rojo
– 白いドレスを赤く染めたい
Sé que el altar de Dios es santo, pero, mi amor
– 私は神の祭壇が聖なることを知っていますが、私の愛
Cien invitados y todos tendrán que mirar
– 百人のゲストと誰もが見なければならないでしょう
Que nuestro amor, va al más allá
– 私たちの愛は、超えて行くこと

Quiero que bailemos juntos
– 私たちは一緒に踊りたいです
En el cielo, el infierno, pero sin ese puto
– 天国では、地獄ではなく、そのクソなしで
El que te ha apartado todo este tiempo de mí
– ずっと私からあなたを連れ去った人
Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí
– あなたはpa’私にならないように作られた無意識に
Danza, una danza eterna
– ダンス、永遠のダンス
Pero me voy contigo, pero no vamos juntos
– しかし、私はあなたと一緒に行きますが、私たちは一緒に行くつもりはありません
Llevo tres noches malditas sin poder dormir
– 私は3つのクソ夜のために眠ることができませんでした
Solo pensando y pensando que eres para mí
– あなたが私のためだと思って考えているだけです

¡Uh!
– ええと!
Me despido de ti para siempre, chiquitita
– 私は永遠にあなたにさよならを言う、小さな女の子
Ahí le va para todos que traen el corazón roto
– 壊れた心をもたらすすべての人のためにそこに行く
Uh
– ええと
Y su compa Óscar Maydon
– そして彼の友人オスカー-メイドン
Fuerza Regida
– 支配された力

Camino lento, me duele la respiración
– 私はゆっくり歩く、私の呼吸が痛い
A mil por hora latidos de mi corazón
– 私の心の千時間のビート
En el pasillo me vienen recuerdos, flashbacks
– 思い出は廊下で私に来て、フラッシュバック
Prometimos que los dos iríamos al altar
– 私たちは両方とも通路を歩くと約束しました
Te quito el belo, aceptaste y luego te beso
– 私はあなたの髪を脱いで、あなたは受け入れ、その後、私はあなたにキス
Ya has consumido los votos sagrados, mi amor
– あなたはすでに神聖な誓い、私の愛を消費しています
Un frío muy intenso se llevo todo mi ser
– 非常に激しい寒さは私の全体の存在を取った
Ya no hay razón pa’ estar de pie
– もう立ち上がる理由はありません

Quiero que bailemos juntos
– 私たちは一緒に踊りたいです
En el cielo, el infierno, pero sin ese puto
– 天国では、地獄ではなく、そのクソなしで
El que te ha apartado todo este tiempo de mí
– ずっと私からあなたを連れ去った人
Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí
– あなたはpa’私にならないように作られた無意識に
Danza, una danza eterna
– ダンス、永遠のダンス
Pero me voy contigo, pero no vamos juntos
– しかし、私はあなたと一緒に行きますが、私たちは一緒に行くつもりはありません
Llevo tres noches malditas sin poder dormir
– 私は3つのクソ夜のために眠ることができませんでした
Solo pensando y pensando que eras para mí
– あなたが私のために意図されていたと思って考えているだけです

Miro como brillan tus ojos
– 私はあなたの目がどのように輝くかを見ます
Me resigno perderte y esta vez para siempre
– 私はあなたと良いためにこの時間を失うことに辞任しています
Me arrepentí de quitarte tu felicidad
– あなたの幸せを奪ったことを後悔しました
Te dejaré una familia puedas comenzar
– 私はあなたが始めることができる家族を残しておきます
Me despido, me despido pa’ siempre
– 私はさよならを言う、私はさよならを言う’常に
Y te deseo suerte, y bendigo mi muerte
– そして、私はあなたに幸運を願って、私は私の死を祝福します
Se la dedico al amor que nunca funcionó
– 私は決して働かなかった愛にそれを捧げます
A la persona que roto tienen el corazón
– 失恋した人へ

[Outro Instrumental]
– [インストゥルメンタル-アウトロ]


Óscar Maydon

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: