Roxy Dekker – Jouw Idee オランダ語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

(Ah, mm)
– (ああ、mm)

Ik heb niks te bespreken
– 私は議論することは何もありません
Ik zat me te vervelen
– 私は退屈していた
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– 私も数週間であなたのことを考えていない
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– 私たちの二人でさえ、それがどのようにしていたのか

Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– しかし、私はeffeに電話してあなたに伝えたかったです
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– 私はすでに大丈夫だと私はあなたの上にいること
Maar als je het zwaar hebt
– しかし、あなたが苦労しているとき
Die klik niet met haar hebt
– 彼女と一緒にクリックしなかった人
Weet dan dat ik daar ben
– それから私がそこにいることを知ってください

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– これは”私はあなたが戻って欲しい”ではなく、”あなたは大丈夫ですか?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– コーヒーを飲んでもいいですよね?
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– ただ話すために、それはあなたが考えるものではありません
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– しかし、あなたがワインを飲むことを好むなら、私はそれが一番好きです
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– だから、ちょうど時間に名前を付けますが、早すぎません
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– できれば私の家で、それから私はあなたをよく聞きます
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– そして、あなたが眠っていれば、私はそれが大丈夫だと思います
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– しかし、それは私のものではなく、私のものではなく、私のものではなく、あなたの考えです

(Ah, oh, mm)
– (あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ)

Komt het nu gelegen
– それは今位置していますか
Of ben ik al een vreemde?
– それとも私はすでに見知らぬ人ですか?
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– 私はちょうどあなたの古い家の写真を見ました
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– 私たちは密かにかなり幸せに見えました

Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– だから私はeffeに電話してあなたに伝えたかったのです
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– 私はすでに大丈夫だと私はあなたの上にいること
Maar als je het zwaar hebt
– しかし、あなたが苦労しているとき
Die klik niet met haar hebt
– 彼女と一緒にクリックしなかった人
Weet dan dat ik daar ben
– それから私がそこにいることを知ってください

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– これは”私はあなたが戻って欲しい”ではなく、”あなたは大丈夫ですか?”(すべて大丈夫ですか?)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– コーヒーを飲んでもいいですよね? (コーヒーを持っていますか?)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– ただ話すために、それはあなたが考えるものではありません
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– しかし、あなたがワインを飲むことを好むなら、私はそれが一番好きです
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– だから、ちょうど時間に名前を付けますが、早すぎません
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– できれば私の家で、それから私はあなたをよく聞きます
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– そして、あなたが眠っていれば、私はそれが大丈夫だと思います
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– しかし、それは私のものではなく、私のものではなく、私のものではなく、あなたの考えです


Roxy Dekker

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: