SEVENTEEN – Super 韓国語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

Ooh-ooh-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, yeah
– Oh-oh-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
SEVENTEEN right here
– セブンティーンはここにあります

땅을 보고 계속 올랐지 정상까지
– 私は地面を見て、頂上に登り続けました。
많은 시련은 보란 듯이, I always win
– 多くの試練が示しているように、私はいつも勝ちます
강한 마음이 중요하지 (중요하지)
– 強い心は問題ではありません(問題ではありません)
미래는 도망가지 않아 내가 놓기 전까지
– 私がそれを手放すまで未来は逃げません。

Da-rum-da-rim-da, 구름을 타고 여기저기로 (hey)
– Da-ラムダ-ムスタンドアロンのスペルチェックを左においては<雲の間(こんにちは)
Da-rum-da-rim-da, 우리들의 긍지를 높이러 (hey)
– Da-ラムダ-ムダを、当社の誇り(こんにちは)
Da-rum-da-rim-da, 또 다른 세계 나아가자, go
– Da-rum-da-rim-da、別の世界に行こう、行こう
이 rhythm에 맞춰
– このリズムに合わせて

Say, say, say, say 영웅본색 like this
– このようなヒーローの色を言う、言う、言う、言う
시간과 공간에 구애받지 않는 자세
– 時間と空間にとらわれない姿勢
힘을 다하고 쓰러져도
– あなたがあなたの強さをして倒れても。
포기를 모르고 날뛰는 중
– あきらめずに情事

마치 된 것 같아 손오공
– 悟空みたいなもんだよ。

마치 된 것 같아 손오공
– 悟空みたいなもんだよ。
우리는 쉬지 않아 매일, make it, make it
– 私たちは毎日休むのではなく、それを作る、それを作る
끝까지 가보자 (마치 된 것 같아 손오공)
– 最後まで行こう(悟空みたいです)

I love my team, I love my crew, 여기까지 달리면서
– 私は私のチームを愛し、私は私の乗組員を愛し、私は私の乗組員を愛し、私は私の乗組員を愛し、私は私の乗組員を愛しています。
I love my team, I love my crew, 계속 달릴 수 있어 더
– 私は私のチームを愛し、私は私の乗組員を愛し、私はより多くを実行し続けることができます
I love my team, I love my crew, 여기까지 오르면서
– 私は私のチームを愛し、私は私の乗組員を愛し、私は私の乗組員を愛し、私は私の乗組員を愛し
I love my team, 그 덕분에 우린 (마치 된 것 같아 손오공)
– 私は彼のおかげで私のチームを愛し、私たちは悟空のようです。

알리지 우리는 등장 중 (중), 여전히 세대를 뒤바꿈 (꿈)
– 私たちが出現していることを知らされていない(中)、まだ世代を逆転させる(夢)
멈추지 않아 뜀박 중 (중), 발이 꼬여도 뒷박 (brrr) 쿵
– 止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない、止まらない
Ooh, ooh, pull up my 근두운
– Muscleh,oh,私の筋肉を引き上げます
Ooh, ooh, 성실히 수행 중
– Goodh、oh、誠実に実行する

Da-rum-da-rim-da, 늘어나라 하늘로 여의봉 (hey)
– Da-ラムダ-ムスタンドアロンのスペルチェッ伸ばし、天(こんにちは)
Da-rum-da-rim-da, 우리들의 매일은 come and go (hey)
– Da-ラムダ-ム-da、来(こんにちは)
Da-rum-da-rim-da, 모든 걸 위해 나아가자, go
– Da-rum-da-rim-da、すべてのために行こう、行こう
이 노래에 맞춰
– この曲に合わせて調整してください

Say, say, say, say (oh, yeah) 영웅본색 like this
– Say,say,say,say(oh,yeah)このようなヒーローカラー
시간과 공간에 구애받지 않는 자세, 자세, hey
– 時間と空間-agnostic姿勢姿勢こんにちは
힘을 다하고 쓰러져도
– あなたがあなたの強さをして倒れても。
포기를 모르고 날뛰는 중
– あきらめずに情事

마치 된 것 같아 손오공
– 悟空みたいなもんだよ。

마치 된 것 같아 손오공
– 悟空みたいなもんだよ。
우리는 쉬지 않아 매일, make it, make it
– 私たちは毎日休むのではなく、それを作る、それを作る
끝까지 가보자 (마치 된 것 같아 손오공)
– 最後まで行こう(悟空みたいです)

I love my team, I love my crew, 여기까지 달리면서
– 私は私のチームを愛し、私は私の乗組員を愛し、私は私の乗組員を愛し、私は私の乗組員を愛し、私は私の乗組員を愛しています。
I love my team, I love my crew, 계속 달릴 수 있어 더
– 私は私のチームを愛し、私は私の乗組員を愛し、私はより多くを実行し続けることができます
I love my team, I love my crew, 여기까지 오르면서
– 私は私のチームを愛し、私は私の乗組員を愛し、私は私の乗組員を愛し、私は私の乗組員を愛し
I love my team, 그 덕분에 우린 (마치 된 것 같아 손오공)
– 私は彼のおかげで私のチームを愛し、私たちは悟空のようです。

진실은 때론 잔혹해 (what’s that?)
– 真実は時々残酷です(それは何ですか?)
거짓은 때론 달콤해 (what’s that?)
– 虚偽は時々甘いです(それは何ですか?)
다정함은 때론 거짓말로 (what’s that?)
– 愛情は時々嘘です(それは何ですか?)
나쁜 것 싹 다 모아둬 (ping, 하고 불 나와)
– すべての悪いものを収集します(ping、および火から出てくる)

Ener-energy, 기 모아 아주 다 나와
– Ener-エネルギー、物語は非常に出ています
Ener-energy, 한방에 아주 발사 파
– Ener-エネルギー、ワンショットで非常に発射波
지금부터 다 하늘 위로 함성 발사
– これからは、すべての空が上がっています。
이 노래는 이 만화의 엔딩송이다
– この曲はこの漫画のエンディング曲です


SEVENTEEN

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: