The Pogues & Kirsty MacColl – Fairytale of New York 英語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

It was Christmas Eve babe
– それはクリスマスイブの赤ん坊だった
In the drunk tank
– 酔ったタンクで
An old man said to me: “Won’t see another one”
– 老人は私に言った:”別のものを見ることはありません”
And then he sang a song
– そして彼は歌を歌いました
The Rare Old Mountain Dew
– 珍しい古い山の露
I turned my face away
– 私は顔を背けました
And dreamed about you
– そしてあなたのことを夢見ていた

Got on a lucky one
– 幸運なものに乗った
Came in eighteen to one
– 十八から一に来た
I’ve got a feeling
– 私は感じを持っている
This year’s for me and you
– 今年は私とあなたのために
So happy Christmas
– とても幸せなクリスマス
I love you baby
– 私はあなたの赤ちゃんを愛しています
I can see a better time
– 私はより良い時間を見ることができます
When all our dreams come true
– すべての私たちの夢が叶うとき

They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– 彼らはバーのような大きな車を持っている、彼らは金の川を持っている
But the wind goes right through you
– しかし、風はあなたを通って右に行きます
It’s no place for the old
– それは古いのための場所ではありません
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– あなたが最初に冷たいクリスマスイブに私の手を取ったとき
You promised me Broadway was waiting for me
– あなたは私にブロードウェイが私を待っていたと約束しました

You were handsome
– あなたはハンサムだった
You were pretty
– あなたはきれいだった
Queen of New York City
– ニューヨーク市の女王
When the band finished playing
– バンドが演奏を終えたとき
They howled out for more
– 彼らはより多くのために遠吠えしました
Sinatra was swinging,
– シナトラは揺れていた,
All the drunks they were singing
– 彼らが歌っていたすべての酔っぱらい
We kissed on a corner
– 私たちは隅にキスをしました
Then danced through the night
– その後、夜を通して踊りました

The boys of the NYPD choir
– ニューヨーク市警合唱団の少年たち
Were singing “Galway Bay”
– “ゴールウェイ-ベイ”を歌っていた
And the bells were ringing out for Christmas day
– そして、鐘はクリスマスの日のために鳴っていた

You’re a bum, you’re a punk
– あなたはお尻だ、あなたはパンクだ
You’re an old slut on junk
– あなたはジャンクに古いふしだらな女です
Lying there almost dead on a drip in that bed
– そのベッドの滴りの上にほとんど死んでそこに横たわっている
You scumbag, you maggot
– あなたはクズ、あなたはウジ
You’re cheap and you’re haggard
– あなたは安くてやつれています
Happy Christmas your arse
– 幸せなクリスマスお尻
I pray God it’s our last
– 私は神に祈るそれは私たちの最後です

The boys of the NYPD choir
– ニューヨーク市警合唱団の少年たち
Still singing “Galway Bay”
– まだ「ゴールウェイ湾」を歌っています
And the bells are ringing out
– そして、鐘が鳴っている
For Christmas Day
– クリスマスの日のために

I could have been someone
– 私は誰かだったかもしれない
Well so could anyone
– まあ、誰もができますか
You took my dreams from me
– あなたは私から私の夢を取った
When I first found you
– 私が最初にあなたを見つけたとき
I kept them with me babe
– 私は私と一緒にそれらを保ちました赤ん坊
I put them with my own
– 私は自分のものでそれらを置く
Can’t make it alone
– 一人では作れない
I’ve built my dreams around you
– 私はあなたの周りに私の夢を構築しました

The boys of the NYPD choir
– ニューヨーク市警合唱団の少年たち
Still singing “Galway Bay”
– まだ「ゴールウェイ湾」を歌っています
And the bells are ringing out
– そして、鐘が鳴っている
For Christmas Day
– クリスマスの日のために


The Pogues

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: