Vidéo Klip
Maca
За лесом воля, поле
– Ing njaba alas ana wasiat, lapangan
А на небе дождик, тучи
– Lan ana udan ing langit, méga
За побережьем море
– Ana segara ing pesisir
Море за морем горы, кручи
– Laut ngluwihi gunung laut, curam
В небе шальные птицы, Им бы только не разбиться
– Ana manuk edan ing langit, padha mung ora nabrak
Но вероятней случай
– Nanging kasus sing paling mungkin yaiku
Ты всё начнёшь сначала
– Kowé bakal mulai manèh
Ты с ума свела немало
– Kowé wis nggawé akèh wong dadi edan.
Я всё пойму однажды
– Aku bakal ngerti sawijining dina.
Потому что мне не важно
– Amarga iku ora matter kanggo kula.
Что есть шальные птицы, и что это не годится
– Sing ana manuk kesasar, lan sing ora bakal nindakake
Может, я тот отважный?
– Mungkin aku sing wani?
Где ты скитаешься, ну, где скрываешься
– Mana kau nak ikut, mana kau nak ikut
Ты от людей, возьми меня с собой
– Kowé saka bangsa, nggawa aku
Я тот безумный, видимо
– Gila aku tgk org tu
Я могу быть с тобой (ой-ой-ой)
– Aku bisa ikut kamu (oh-oh-oh)
Просто ты одинокий остров
– Kowé mung pulo sing sepi.
На море, где так часто тонули корабли
– Ing segara, ing ngendi kapal wis klelep supaya asring
Может, судьба тебе поможет
– Mungkin nasib bakal mbantu
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Lan kowé ora bakal dadi wong kang murtad saka katresnan manèh
За океаном реки
– Ana kali ing samodra
За рекою лес и горы
– Ing sisih mburi kali ana alas lan gunung
То, что стоит навеки
– Sing ana saklawasé
Остальное разговоры
– Liyané ngomong
Ты всё поймёшь однажды, а уже когда не важно
– Sampeyan bakal ngerti iku metu siji dina, lan nalika iku ora matter.
Но может очень скоро ты сама собою
– Nanging mungkin ora suwé manèh kowé bakal dadi awakmu dhéwé
Где-то будто бы буря в море
– Iku kaya ana badai ing segara nang endi wae
Не сможешь быть другою, это точно, я не скрою
– Sampeyan ora bakal bisa dadi liyane, sing manawa, aku ora bakal ndhelikake iku
В небе шальные птицы, в море болтают рыбы
– Ana manuk edan ing langit, iwak chatting ing segara
Им лишь бы с кем-то спорить
– Wong loro kuwi mung péngin padu karo wong liya
Где ты скитаешься, ну, где скрываешься
– Mana kau nak ikut, mana kau nak ikut
Ты от людей, возьми меня с собой
– Kowé saka bangsa, nggawa aku
Я тот безумный, видимо
– Aku wong gila, katoné
Я могу быть с тобой (ой-ой-ой)
– Aku bisa ikut kamu (oh-oh-oh)
Просто ты одинокий остров
– Kowé mung pulo sing sepi.
На море, где так часто тонули корабли
– Ing segara, ing ngendi kapal wis klelep supaya asring
Может, судьба тебе поможет
– Mungkin nasib bakal mbantu
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Lan kowé ora bakal dadi wong kang murtad saka katresnan manèh
Где ты скитаешься, ну, где скрываешься
– Mana kau nak ikut, mana kau nak ikut
Ты от людей, возьми меня с собой
– Kowé saka bangsa, nggawa aku
Я тот безумный, видимо
– Aku wong gila, katoné
Я могу быть с тобой (ой-ой-ой)
– Aku bisa ikut kamu (oh-oh-oh)
Просто ты одинокий остров
– Kowé mung pulo sing sepi.
На море, где так часто тонули корабли
– Ing segara, ing ngendi kapal wis klelep supaya asring
Может, судьба тебе поможет
– Mungkin nasib bakal mbantu
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Lan kowé ora bakal dadi wong kang murtad saka katresnan manèh
Просто ты одинокий остров
– Kowé mung pulo sing sepi.
На море, где так часто тонули корабли
– Ing segara, ing ngendi kapal wis klelep supaya asring
Может, судьба тебе поможет
– Mungkin nasib bakal mbantu
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Lan kowé ora bakal dadi wong kang murtad saka katresnan manèh
Просто…
– Mung…