Vidéo Klip
Maca
落日在喧哗染红了窗纱打几次卡
– Srengéngé sing surup rame lan nglukis layar jendhela kanthi abang. Pilih kartu ping pirang-pirang.
挤地铁漂流回家
– Nyusut subway lan drift ngarep
租住的大厦
– Bangunan sing disewa
攒几年筹码
– Simpen sawetara taun kripik
才能留下
– Kanggo tetep
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Aja mikir bab rasa seneng saka obah wektu sabanjuré. Ora ana aturan. Sewa bisa uga ora suwe. Mung mikir bab iku.
能给她一个不管多久
– Bisa menehi dheweke siji ora ketompo suwene
都不会变动的家
– Omah sing ora bakal owah
收留所有的流浪
– Njupuk ing kabeh vagrants
不让她觉得害怕
– Aja nggawé dhèwèké wedi
这间房住过多少人
– Pira wong sing manggon ing kamar iki
梦过了多少理想
– Pira cita cita sing sampeyan impen
故事有没有倒塌
– Apa crita kuwi ambruk?
后来她都找到了吗
– Apa dhèwèké nemokké kabèh kuwi sakwisé kuwi?
曾经渴望的家
– Omah sing tak suwun
那个人一定不像我
– Wong kuwi ora kudu kaya aku
自卑到责怪她
– Kurang ajining dhiri kanggo nyalahke dheweke
怪我吧
– Nyalahké aku
明明她的梦一点不大
– Temenan impen dheweke ora gedhe babar pisan
租住的大厦
– Bangunan sing disewa
攒几年筹码
– Simpen sawetara taun kripik
才能留下
– Kanggo tetep
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Aja mikir bab rasa seneng saka obah wektu sabanjuré. Yen sampeyan ora duwe aturan lan peraturan, sampeyan bisa uga ora seneng. Mung mikir bab iku.
能给她一个不管多久
– Bisa menehi dheweke siji ora ketompo suwene
都不会变动的家
– Omah sing ora bakal owah
收留所有的流浪
– Njupuk ing kabeh vagrants
不让她觉得害怕
– Aja nggawé dhèwèké wedi
这间房住过多少人
– Pira wong sing manggon ing kamar iki
梦过了多少理想
– Pira cita cita sing sampeyan impen
故事有没有倒塌
– Apa crita kuwi ambruk?
后来她都找到了吗
– Apa dhèwèké nemokké kabèh kuwi sakwisé kuwi?
曾经渴望的家
– Omah sing tak suwun
那个人一定不像我
– Wong kuwi ora kudu kaya aku
自卑到责怪她
– Kurang ajining dhiri kanggo nyalahke dheweke
怪我吧
– Nyalahké aku
明明她的梦一点不大
– Temenan impen dheweke ora gedhe babar pisan
买来的不一定天长
– Sing dituku ora mesthi dawa
租的不一定就廉价就算搬进中心大厦不及几百租下
– Nyewa ora kudu murah, sanajan sampeyan pindhah menyang bangunan pusat, sampeyan bisa nyewa kurang saka sawetara atus.
有你在才叫一个家
– Diarani omah karo kowé
没有你只是空房
– Tanpamu, ruangan kosong
心事有谁能收纳
– Sapa sing bisa nyimpen apa sing ana ing pikiranmu?
后来我们都找到了吧
– Kita ketemu nanti kan?
曾渴望的家
– Omah sing tak suwun
也许故事不曲折总会再有一个她可是啊
– Mungkin crita ora tortuous, ana bakal tansah siji liyane saka dheweke, nanging ah
心被丢在曾租来的家
– Atiku ditinggal ing omah sing disewa
可是啊
– Nanging ah
再租不到能有她的家
– Aku ora isa nyéwa omahé manèh