Vidéo Klip
Maca
(Beam me up Scotty)
– (Bawa Aku Scotty)
Done it again, half past ten
– Rampung maneh, setengah liwat sepuluh
Just made me a ten, they ain’t got out of bed
– Cuma buat ngantri aja, gak bisa tidur
Hand ting there, but it ran it out of lead
– Tangané ting ana, nanging iku mlayu metu saka timbal
One call, make broski blam out your head
– Siji telpon, nggawe broski nyalahke sirah
We-we’re the ones puttin’ on West, not them
– Kita-kita sing putting ‘ Ing Kulon, ora wong-wong mau
They got more money than sense
– Wong wong kuwi nduwé dhuwit luwih akèh tinimbang akal
Sweet one givin’ me stress
– Manis sing nggawé aku stres
I ain’t givin’ her sex, I’m handlin’ biz’
– “Aku nggak mau pacaran, aku nggak mau pacaran”
Bitch wanna suck now I got success
– Bokep ngentot sekarang aku sukses
What about when I slept on a small bunk bed?
– Piyé nèk aku turu ing kasur cilik?
Now it’s king-size mattresses, I’m a king
– Saiki dadi raja, aku dadi raja
I might send out a hit and off with their head
– Aku bisa ngirim metu hit lan mati karo sirah
I’m a bad man but I fuck good girls
– Aku wong ala nanging aku jancok bocah bocah wadon apik
That ain’t gonna accept if I offer them bread
– Ora bakal nampa yèn aku kurban roti
Turn girls down, I don’t wanna homewreck
– Jangan ganggu cewek, aku nggak mau pulang
When their man’s away, they start hollerin’, “Cench”
– Nalika wong sing adoh, padha miwiti hollerin’, ” Cèn”
Bad bitch, go back to your man
– Ala asu, bali menyang wong
I won’t treat you better like Shawn Mendes
– Aku takkan layan Kau macam Shawn
Don’t get ahead of yourself and ask for my government name, bae, call me Cench
– Jangan panggil kakak, nanti kakak panggil kakak, panggil aku Kakak
She thought she was bougie until I came in the room, and she got no decorum left
– Dheweke ngira dheweke bougie nganti aku teka ing kamar, lan dheweke ora entuk sopan santun
If bro does back out the ramz and swing, you best hope it don’t get caught in flesh (Brr)
– Yen bro ora bali metu ramz lan ayunan, sing paling apik pangarep-arep iku ora njaluk kejiret ing daging (Brr)
Pulled up to the club around half past ten
– Narik munggah kanggo klub watara setengah liwat sepuluh
How many vibes I pull up with? Ten
– Pira vibes aku narik munggah karo? Sepuluh
How many of the guys I pull up with? Ten
– Pira wong sing dakkirim? Sepuluh
We the ones puttin’ on the city, not them (Baow, baow, baow, baow)
– Kita wong-wong sing putting ‘ ing kutha, ora wong-Wong mau (Baow, baow, baow, baow)
This girl said that I look like money
– Bocah wadon iki kandha nèk aku kaya dhuwit
Told her that I don’t fold or bend (Huh?)
– Cakap kat dia, aku tak kacau (Hah?)
Every year I’m in the UK top three
– Tiap TAUN aku kat UK top tiga
Talk about worldwide, then we in the top ten
– Ngomong bab donya, banjur kita ing sepuluh ndhuwur
What’d you know about hard work?
– Apa sampeyan ngerti babagan kerja keras?
Tell me, what you know about M’s?
– Nak tau Apa Pasal M?
When you really come from the ends
– Nalika sampeyan teka saka ends
And the foolin’ around gotta come to an end
– Lan wong bodho kudu rampung
At this point, I need no new friends
– Ing titik iki, aku ora butuh kanca anyar
All I need is a wifey to keep me warm (Sure)
– Aku mung butuh bojo supaya aku tetep anget (Yakin)
Pretty face girl with beautiful lips
– Gadis cantik kanthi bibir cantik
She kind of look like she was drawn by Slawn
– Mukha kang bata
I don’t mean to taunt anyone
– Aku ora péngin ngécé sapa waé
But we got the label working for us
– Nanging kita entuk label sing bisa digunakake kanggo kita
This deal that I got ain’t a normal one (Nah)
– Hasil yg aku dpt tdk lumrah (Nah)
You had one hit, one tour and you’re done (Huh?)
– Sampeyan wis siji hit, siji demo lan sampeyan wis rampung (Huh?)
Longevity, yeah, we already won
– Umur dawa, ya, kita wis menang
Consistency, then you know man’s powers
– Konsistensi, banjur kowé ngerti kuwasané manungsa
And you don’t need flowers
– Ora butuh kembang
When you know you did your ten thousand hours
– Nalika sampeyan ngerti sing did sepuluh thousu jam
Done it again, half past ten
– Rampung maneh, setengah liwat sepuluh
Just made me a ten, they ain’t got out of bed
– Cuma buat ngantri aja, gak bisa tidur
Hand ting there, but it ran it out of lead
– Tangané ting ana, nanging iku mlayu metu saka timbal
One call, make broski blam out your head
– Siji telpon, nggawe broski nyalahke sirah
We-we’re the ones puttin’ on West, not them
– Kita-kita sing putting ‘ Ing Kulon, ora wong-wong mau
They got more money than sense
– Wong wong kuwi nduwé dhuwit luwih akèh tinimbang akal
Sweet one givin’ me stress
– Manis sing nggawé aku stres
I ain’t givin’ her sex, I’m handlin’ biz’ (Brr, brr)
– Aku nggak ngajak-ngajak, aku nggak ngajak-ngajak (Brr, brr)
Pulled up to the club around half past ten
– Narik munggah kanggo klub watara setengah liwat sepuluh
How many vibes I pull up with? Ten
– Pira vibes aku narik munggah karo? Sepuluh
How many of the guys I pull up with? Ten
– Pira wong sing dakkirim? Sepuluh
We the ones puttin’ on the city, not them (Baow, baow, baow, baow)
– Kita wong-wong sing putting ‘ ing kutha, ora wong-Wong mau (Baow, baow, baow, baow)
This girl said that I look like money
– Bocah wadon iki kandha nèk aku kaya dhuwit
Told her that I don’t fold or bend (Huh?)
– Cakap kat dia, aku tak kacau (Hah?)
Every year I’m in the UK top three
– Tiap TAUN aku kat UK top tiga
Talk about worldwide, then we in the top ten
– Ngomong bab donya, banjur kita ing sepuluh ndhuwur
