Dawid Podsiadło – Pięknie płyniesz Polish Maca & Padusan Tutulung

Vidéo Klip

Maca

Na dno
– Ing ngisor
Na dnie
– Ing ngisor
Na pewno znajdziesz mnie
– Kowé mesthi bakal nggolèki aku
I trochę tu postoję
– Nanti aku singgah sini sikit.
I wcale nie odbiję się
– Lan aku ora bakal mlumpat bali babar pisan
Na stos
– Ing bunch
Ogień
– Geni
Wypali ze mnie grzech
– Dosa bakal ngobong aku
I trochę mu pomogę
– Lan aku bakal mbantu wong sethitik.
Gdzie się trzymam opowiem
– Nanti aku kasih tau dimana aku tinggalin

Pięknie żyjesz
– Kowé nindakké sing apik.
Choć kłody pod nogami masz
– Senajan kowé nduwé kayu ing ngisor sikilmu
To wszystko minie
– Kabèh bakal kliwat
I minę jak ta kłoda też
– Aku juga suka tulisan kayak gini
Znaczymy tyle
– Maksudku akèh banget.
Że siły tylko by się śmiać
– Mung bisa ngguyu
Ty pięknie płyniesz
– Kowé kuwi wong nglangi sing apik.
A ja tu tylko tkwię
– Aku mung macet ing kene.

Przez noc
– Kanggo wengi
Przez dzień
– Saben dina
Przez chwilę albo dwie
– Kanggo wayahe utawa loro
Wmawiałem tyle sobie
– Aku wis ngomong akeh.
Wierzyłem w tę opowieść
– Aku pracaya ing crita iki
Mam coś
– Aku nduwé apa-apa.
Ty też
– Kowé uga
Lubi przyciągać się
– Suka ngakak sendiri
Za długi mamy moment
– Iku wis dawa banget wiwit kita wis wayahe.
Ciekawe ile jeszcze zniosę
– Aku kepingin weruh carane akeh liyane aku bisa njupuk?

Pięknie żyjesz
– Kowé nindakké sing apik.
Choć kłody pod nogami masz
– Senajan kowé nduwé kayu ing ngisor sikilmu
To wszystko minie
– Kabèh bakal kliwat
I minę jak ta kłoda też
– Aku juga suka tulisan kayak gini
Znaczymy tyle
– Maksudku akèh banget.
Że siły tylko by się śmiać
– Mung bisa ngguyu
Ty pięknie płyniesz
– Kowé kuwi wong nglangi sing apik.
A ja tu tylko tkwię
– Aku mung macet ing kene.

Dłuuugo, długo sobie śniłem
– Aku wis suwe ngimpi
Długie noce
– Wengi-wengi sing dawa
Póóóźno, lecz się obudziłem
– Dah lewat, aku bangun
Dobry losie
– Nasib sing apik

Pięknie żyję
– Aku urip apik.
Choć kłody pod nogami mam
– Senajan log ing sikilku
To wszystko minie
– Kabèh bakal kliwat
I miniesz jak ta kłoda też
– Lan sampeyan bakal lumaku kaya log iki uga
Znaczymy tyle
– Maksudku akèh banget.
Że siły tylko by się śmiać
– Mung bisa ngguyu
Przepięknie płynę
– Aku nglangi kanthi apik
A ciągle w miejscu tkwię
– Lan aku isih macet ing panggonan


Dawid Podsiadło

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: