Vidéo Klip
Maca
A long, long time ago
– Wis suwé, wis suwé
I can still remember how that music
– Aku isih bisa ngelingi carane musik sing
Used to make me smile
– Biyen nggawe aku mesem
And I knew if I had my chance
– Lan aku ngerti apa aku duwe kesempatan
That I could make those people dance
– Aku isa nggawé wong wong kuwi nari
And maybe they’d be happy for a while
– Lan mungkin padha bakal seneng kanggo nalika
But February made me shiver
– Nanging februari nggawe aku gemeter
With every paper I’d deliver
– Kanthi saben kertas sing bakal dakkirim
Bad news on the doorstep
– Warta sing ora apik ing ngarep lawang
I couldn’t take one more step
– Aku ora bisa njupuk langkah liyane
I can’t remember if I cried
– Aku tak ingat jika aku nangis
When I read about his widowed bride
– Bila aku baca pasal kawin dia
But something touched me deep inside
– Nanging ana sing nggumunké aku
The day the music died
– Dina musik mati
So, bye-bye, Miss American Pie
– Adios, Miss Amérika Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Naik Angkot ke jogja, tapi jogja nganggur
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Lan wong-wong mau bocah-bocah lanang sing apik padha ngombé wiski lan gandum
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Nyanyi, ” iki bakal dadi dina sing aku mati
This’ll be the day that I die”
– Iki bakal dadi dina sing aku mati”
Did you write the book of love?
– Kau tulis buku cinta?
And do you have faith in God above
– Lan apa kowé nduwéith marang Gusti Allah ing ndhuwur
If the Bible tells you so?
– Nèk Alkitab ngandhani kowé?
Now, do you believe in rock ‘n’ roll?
– Pracaya ing rock ‘ n ‘ roll?
Can music save your mortal soul?
– Apa musik bisa nylametaké jiwa manungsa?
And can you teach me how to dance real slow?
– Bisa ajarin aku cara nari alon-alon?
Well, I know that you’re in love with him
– Aku tau kau jatuh cinta dgn dia
‘Cause I saw you dancin’ in the gym
– Sebab aku nampak kau menari kat gym
You both kicked off your shoes
– Kowé loro loroné nyopot sepatumu
Man, I dig those rhythm and blues
– Wong, aku nggali irama lan blues
I was a lonely teenage broncin’ buck
– Aku dadi remaja sing kesepian broncin ‘ buck
With a pink carnation and a pickup truck
– Kanthi carnation jambon lan truk pickup
But I knew I was out of luck
– Nanging aku ngerti aku ora duwe nasib
The day the music died
– Dina musik mati
I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Aku dah start nyanyi dah … Cik Kak Pie Amérika
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Naik Angkot ke jogja, tapi jogja nganggur
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Wong-wong mau bocah-bocah sing apik yaiku wiski lan rye sing ngombe
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Lan singing’, ” iki bakal dadi dina sing aku mati
This’ll be the day that I die”
– Iki bakal dadi dina sing aku mati”
Now, for ten years we’ve been on our own
– Saiki, sepuluh taun kita wis ing dhewe
And moss grows fat on a rollin’ stone
– Lan moss tuwuh lemak ing watu rollin’
But that’s not how it used to be
– Nanging kuwi dudu kaya mbiyèn
When the jester sang for the king and queen
– Nalika joker nyanyi kanggo raja lan ratu
In a coat he borrowed from James Dean
– Ing jas Dhèwèké nyilih Saka James Dean
And a voice that came from you and me
– Lan swara kang asalé saka kowé lan aku
Oh, and while the king was looking down
– Lan nalika sang prabu mirsani mudhun
The jester stole his thorny crown
– Wong bodho kuwi nyolong makutha sing duri
The courtroom was adjourned
– Ruang pengadilan ditundha
No verdict was returned
– Ora ana putusan sing dibalèkaké
And while Lenin read a book on Marx
– Lan Nalika Lenin maca buku Ing Marx
The quartet practiced in the park
– Kuartet iki latihan ing taman
And we sang dirges in the dark
– Lan kita nyanyi lagu duka ing peteng
The day the music died
– Dina musik mati
We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– We ‘ re singing, Bye-Bye, Miss Pie Amérika
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Naik Angkot ke jogja, tapi jogja nganggur
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Wong-wong mau bocah-bocah sing apik yaiku wiski lan rye sing ngombe
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Lan singing’, ” iki bakal dadi dina sing aku mati
This’ll be the day that I die”
– Iki bakal dadi dina sing aku mati”
Helter skelter in a summer swelter
– Helter skelter ing swelter musim panas
The birds flew off with a fallout shelter
– Manuk manuk mau mabur kanthi papan perlindungan
Eight miles high and fallin’ fast
– Dhuwur wolung mil lan tiba cepet
It landed foul on the grass
– Iku ndharat foul ing suket
The players tried for a forward pass
– Para pemain nyoba kanggo pass maju
With the jester on the sidelines in a cast
– Karo joker ing sidelines ing cast
Now, the halftime air was sweet perfume
– Saiki, hawa setengah wektu iku parfum manis
While sergeants played a marching tune
– Nalika sarjan main lagu pawai
We all got up to dance
– Kita kabèh tangi kanggo nari
Oh, but we never got the chance
– Nanging kita ora tau entuk kesempatan
‘Cause the players tried to take the field
– Amarga para pemain nyoba kanggo njupuk lapangan
The marching band refused to yield
– Band sing mlaku ora gelem nyerah
Do you recall what was revealed
– Apa kowé éling apa sing wis dicethakaké
The day the music died?
– Dina musik mati?
We started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Aku dah start nyanyi dah … Cik Kak Pie Amérika
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Naik Angkot ke jogja, tapi jogja nganggur
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Wong-wong mau bocah-bocah sing apik yaiku wiski lan rye sing ngombe
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Lan singing’, ” iki bakal dadi dina sing aku mati
This’ll be the day that I die”
– Iki bakal dadi dina sing aku mati”
Oh, and there we were all in one place
– Lan ing kono kita kabèh ana ing sak panggonan
A generation lost in space
– Generasi sing ilang ing angkasa
With no time left to start again
– Ora ana wektu kanggo miwiti maneh
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
– Dadi, ayo, Jack dadi lincah, jack dadi cepet
Jack Flash sat on a candlestick
– Jack Flash lungguh ing lilin
‘Cause fire is the Devil’s only friend
– Amarga geni iku mung kanca Iblis
Oh, and as I watched him on the stage
– Lan nalika aku nonton ing panggung
My hands were clenched in fists of rage
– Tanganku dadi nesu
No angel born in Hell
– Ora ana malaékat sing lair Ing Neraka
Could break that Satan spell
– Bisa ngrusak mantra Iblis
And as the flames climbed high into the night
– Lan nalika geni munggah ing dhuwur ing wayah wengi
To light the sacrificial rite
– Kanggo madhangi upacara kurban
I saw Satan laughing with delight
– Aku weruh Iblis ngguyu kanthi bungah
The day the music died
– Dina musik mati
He was singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Singing, Bye-Bye, Miss Pie Amérika
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Naik Angkot ke jogja, tapi jogja nganggur
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Wong-wong mau bocah-bocah sing apik yaiku wiski lan rye sing ngombe
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Lan singing’, ” iki bakal dadi dina sing aku mati
This’ll be the day that I die”
– Iki bakal dadi dina sing aku mati”
I met a girl who sang the blues
– Aku ketemu cah wadon sing nyanyi blues
And I asked her for some happy news
– Lan aku njaluk kabar apik marang dhèwèké
But she just smiled and turned away
– Nanging dhèwèké mung mesem lan mlayu
I went down to the sacred store
– Aku lunga menyang toko suci
Where I’d heard the music years before
– Ing ngendi aku wis krungu musik taun sadurunge
But the man there said the music wouldn’t play
– Nanging wong lanang ing kono kandha nèk musik kuwi ora bakal dimainké
And in the streets, the children screamed
– Lan ing dalan-dalan, bocah-bocah padha njerit
The lovers cried and the poets dreamed
– Para kekasih nangis lan para pujangga ngimpi
But not a word was spoken
– Nanging ora ana tembung sing diucapake
The church bells all were broken
– Lonceng gréja kabèh wis rusak
And the three men I admire most
– Lan wong telu sing paling tak kagumi
The Father, Son, and the Holy Ghost
– Sang Rama, Sang Putra, Lan Sang Roh Suci
They caught the last train for the coast
– Wong wong kuwi numpak sepur sing pungkasan menyang pesisir
The day the music died
– Dina musik mati
And there I stood alone and afraid
– Lan ana aku ngadeg piyambak lan wedi
I dropped to my knees and there I prayed
– Aku banjur sujud lan ndonga ing kono
And I promised Him everything I could give
– Lan aku janji karo dhèwèké kabèh sing isa tak wènèhké
If only He would make the music live
– Yen mung dheweke bakal nggawe musik urip
And He promised it would live once more
– Lan dhèwèké janji bakal urip manèh
But this time one would equal four
– Nanging wektu iki siji bakal padha papat
And in five years four had come to mourn
– Lan ing limang taun papat wis teka kanggo nangisi
And the music was reborn
– Lan musiké dilahirké manèh
And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Singing, Bye-Bye, Miss Pie Amérika
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Naik Angkot ke jogja tapi jogja wis garing
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Lan wong-wong mau bocah-bocah lanang sing apik padha ngombé wiski lan gandum
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Nyanyi, ” iki bakal dadi dina sing aku mati
This’ll be the day that I die”
– Iki bakal dadi dina sing aku mati”
They were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Singing, Bye-Bye, Miss Pie Amérika
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Naik Angkot ke jogja tapi jogja wis garing
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Wong-wong mau bocah-bocah sing apik yaiku wiski lan rye sing ngombe
Singin’, “This’ll be the day that I die”
– Nyanyi’, ” iki bakal dadi dina sing aku mati”