Vidéo Klip
Maca
Ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah
Y es que tu pai no te quiere conmigo
– Mung sliramu sing tak karepke karo aku
Seguro piensa que yo muevo kilo’
– Mbokmenawa dhèwèké mikir nèk aku lagi mlaku sak kilo’
Será porque te busco en el Can-Am
– Karna aku cari Kamu Di Kalimantan
Dile que se quede tranquilo
– Suruh dia tenang saja
A ti te gusta el reggaetón
– Apa sampeyan seneng reggaeton
Y también pasarla cabrón
– Lan uga ngliwati bajingan
Baby, cuando te lo metí
– Sayang, nalika aku sijine ing sampeyan
También metí el corazón
– Aku uga nggawé ati
Dale, Don, dale
– Ayo, Don, ayo.
Detrás de mí tengo unas pares
– Aku duwe pasangan ing mburi aku.
Pero como tú no hay iguales
– Nanging kaya kowé ora ana sing padha
Mira lo rica que te ves
– Lihat kaya apa mukamu
Yo te maltrato solo si está’ al revés
– Aku nyiksa sampeyan mung yen iku ‘ dibalik mudhun
Lo cabrón que te queda ese traje Chanel
– Apa manis Sing setelan Chanel?
Tú te lo quitas to y yo te lo vo’a poner
– Kowé njupuk iku mati… nanti aku pasang
Tú eres mi bebé
– Kaulah anakku
Mira lo rica que te ves
– Lihat kaya apa mukamu
Yo te maltrato solo si está’ al revés
– Aku nyiksa sampeyan mung yen iku ‘ dibalik mudhun
Lo cabrón que te queda ese traje Chanel
– Apa manis Sing setelan Chanel?
Tú te lo quitas to y yo te lo vo’a poner
– Kowé njupuk iku mati… nanti aku pasang
Es que tú eres mi bebé
– Apa kowé kuwi anakku
Amor de psiquiatría, esto es de loco’, me pusiste en el foco
– Psikiatri cinta, iki saka edan’, sampeyan sijine kula ing sorotan
Pelo rizo, la baby es caviar y la apodé “risotto”
– Rambut ikal, bayi iku kaviar lan aku dijuluki”risotto”
Si tú quieres viajar por el mundo y ser mi copiloto
– Kalo mau jadi juragan juragan juragan juragan juragan juragan juragan juragan juragan
Ven, pégate a mí, te pegaste en la loto
– Ikut nyimak aja gan, numpang nongkrong di lotus
Explota la tarjeta, el PIN que le puse es tu zip code
– Kardus nya ngakak, PIN yg aku pasang tu tulisan kau
Sé que me hackeo cuando activo to los cheat codes
– Aku tau ko dah kurus bila aku nak kurus
Me corre cuando chingamos y de fondo pone mi disco
– Dheweke cums kula nalika kita jancok lan ing latar mburi kang sijine album sandi
Después de terminar los polvos, vamo’ pa la disco
– Sawise rampung bubuk, ayo lunga ‘ pa ing disco
Tráete un Don Julio reposado
– Bawa Don Julio reposado
Que hoy me siento con suerte y me toca tirar los dado’
– Sing aku kroso bejo dina lan iku giliran kanggo muter dadu’
Mami, el polvo ya está confirmao
– Bu, sampun kulo konfirmasi
Si en la cama quieres guerra, sabes que soy el soldado
– Kalo mau kasur, kamu tau aku juragan
Si preguntan por lo nuestro, ella dice que es complicado
– Nèk takon bab awaké dhéwé, dhèwèké kandha nèk kuwi rumit
Chingamos y te despeluzo, te costeo el alisado
– Nanti aku bayar, nanti aku bayar
No me importa con quién estuviste en tu tiempo pasado
– Aku ora peduli sapa sing sampeyan karo ing wektu kepungkur
Si obviamente eran los equivocados
– Nèk wong wong kuwi salah
Baby, yo soy el que es
– Sayang, aku sing dadi
To este dinero pa gastarlo juntos, ¿tú quiere’ el Patek?
– Kanggo dhuwit iki kanggo nglampahi bebarengan, apa sampeyan pengin ‘ Patek?
Sí, pa que brilles, mami, te lo endiamanté
– Ya, kanggo nggawe sampeyan sumunar, Ibu, aku menehi kanggo sampeyan
Chingando me ganaste el primero, pero el segundo te lo empaté
– Kowé ngalahké aku marang sing kapisan, nanging aku ngiket sing kapindho kanggo kowé
Y es que tu pai no te quiere conmigo
– Mung sliramu sing tak karepke karo aku
Piensa que yo brego con kilo’
– Dheweke mikir aku kerja karo kilo.”
Dice que soy bandido
– Katanya aku bandit
Dile que sin mí este mundo no te hace sentido
– Kandhakna nèk tanpa aku donya iki ora ana gunané kanggo kowé
Y dile a tu mai que no la coja conmigo
– Cakap kat mak aku jangan kacau aku
Que tenía’ frío y yo fui tu abrigo
– Aku ‘ dingin lan aku jasmu
Esto es real y Dios está de testigo
– Iki nyata Lan Gusti Allah iku saksi
No importa lo que digan, pa Miami conmigo tú te va’
– Apapun katamu, pa Miami karo aku kowé bakal lunga’
Mira lo rica que te ves
– Lihat kaya apa mukamu
Yo te maltrato solo si está’ al revés
– Aku nyiksa sampeyan mung yen iku ‘ dibalik mudhun
Lo cabrón que te queda ese traje Chanel
– Apa manis Sing setelan Chanel?
Tú te lo quitas to y yo te lo vo’a poner
– Kowé njupuk iku mati… nanti aku pasang
Tú eres mi bebé
– Kaulah anakku
Mira lo rica que te ves
– Lihat kaya apa mukamu
Yo te maltrato solo si está’ al revés
– Aku nyiksa sampeyan mung yen iku ‘ dibalik mudhun
Lo cabrón que te queda ese traje Chanel
– Apa manis Sing setelan Chanel?
Tú te lo quita to y yo te lo vo’a poner
– Kowé njupuk iku mati… nanti aku pasang
Tú eres mi bebé
– Kaulah anakku
Acelerá’
– Iku bakal nyepetake’
Se pasa rompiendo en la disco, ese booty ya tiene edad
– Dah tua dah .. dah tua dah .. wakakakakakakaka
To el mundo le tira, pero con ninguno ella quiere na
– Kanggo donya narik dheweke, nanging karo ora ana dheweke kepengin na
Diablo, puñeta, ma, tú estás ricota completa
– Ya fullun mbak, kamu ngakak ricotta
Y tienes to lo que me incita a pecar
– Lan kowé wis… apa sing nggawé aku dadi dosa
Y es que tu pai no te quiere conmigo
– Mung sliramu sing tak karepke karo aku
Seguro piensa que yo muevo kilo’
– Mbokmenawa dhèwèké mikir nèk aku lagi mlaku sak kilo’
Será porque te busco en el Can-Am
– Karna aku cari Kamu Di Kalimantan
Dile que se quede tranquilo
– Suruh dia tenang saja
Dile a tu mai que no la coja conmigo
– Kandhani mai ora kanggo jancok dheweke karo kula
Que tenía’ frío y yo fui tu abrigo
– Aku ‘ dingin lan aku jasmu
Esto es real y Dios está de testigo
– Iki nyata Lan Gusti Allah iku saksi
No importa lo que digan, pa Miami conmigo tú te va’
– Apapun katamu, pa Miami karo aku kowé bakal lunga’
Lu-Lu-Lunay
– Lu-Lu-Lunay
Vamos Lunay, tráete una amiga y
– Ayo Lunay, nggawa kanca lan
Nos tiramo’ el dos pa dos, a ver qué pasa, je
– Kita mbuwang ‘ loro pa loro, ayo kang ndeleng apa mengkono, hehe
(Gaby Music) Gaby Music
– (Musik Gaby) Musik Gaby
(Chris Jedi) Los Marcianos
– (Chris Jedi) Wong Mars
Dime, Río, Yi-Yizus
– Kandhakna, Kali, Yi-Yizus
Nosotros no somos de este planeta
– Kita ora saka planet iki
Nosotros somos seres sobrenaturales
– Kita minangka makhluk gaib
¿Qué?
– Apa sing?
