Jorge Rivera-Herrans – Odysseus Sing Maca & Padusan Tutulung

Vidéo Klip

Maca

For twenty years, I’ve suffered every punishment and pain
– Kanggo rong puluh taun, aku wis nandhang sangsara saben paukuman lan pain
From the wrath of gods and monsters to the screams of comrades slain
– Saka bebendune para dewa lan monster nganti jerit-jerit kanca-kanca sing dipateni
I come back and find my palace desecrated, sacked like Troy
– Aku bali lan nemokake istanaku dirusak, dijarah Kaya Troy
Worst of all, I hear you dare to touch my wife and hurt my boy
– Sing paling ala, aku krungu kowé wani nyentuh bojoku lan nglarani anakku

I have had enough
– Aku wis cukup

Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus
Odysseus, Ody—
– Odysseus, Ody—

In the heat of battle, at the edge of the unknown
– Ing mangsa panas, ing pinggiran sing ora dingerteni

Somewhere in the shadows lurks an agile, deadly foe
– Ing papan sing ana bayangan, ana mungsuh sing lincah lan mbebayani

We have the advantage, we’ve the numbers and the might
– Kita duwe kauntungan, kita duwe nomer lan bisa

No
– Ora

You don’t understand it, this man plans for every fight
– Gak ngerti, wong iki rencana kanggo saben perang


Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus
Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus

Where is he? Where is he?
– Dhèwèké ana ing ngendi? Dhèwèké ana ing ngendi?

Keep your head down, he’s aimin’ for the torches
– Jaga sirahmu, kang ngarahake kanggo obor

Our weapons, they’re missing!
– Senjata kita, padha ilang!

He’s using the darkness to hide his approaches
– Dheweke nggunakake pepeteng kanggo ndhelikake pendekatan

We’re empty handed, up against an archer
– Kita lagi kosong tangan, munggah marang pamanah
Our only chance is to strike him in the darkness
– Kita mung kasempatan kanggo serangan wong ing pepeteng

We know these halls, the odds can be tilted
– Kita ngerti aula iki, kemungkinan bisa miring

You don’t think I know my own palace? I built it
– Kau ingat aku tak tau istana aku? Aku mbangun


Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus
Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus

Old king, our leader is dead
– Raja lawas, pemimpin kita wis mati
You’ve destroyed the serpent’s head
– Kowé wis ngrusak sirahé ula
Now the rest of us are no longer a threat
– Saiki awaké dhéwé ora dadi ancaman manèh
Old king, forgive us instead
– Raja lawas, ngapura kita tinimbang
So that no more blood is shed
– Supaya ora ana getih manèh
Let’s have open arms instead
– Ayo mbukak tangan tinimbang


No
– Ora

Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus
Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus

Damn, he’s more cunning than I assumed
– Sial, dia lebih ngawur drpd aku
While we were busy plotting
– Nalika kita padha sibuk plot
He hid our weapons inside this room
– Dhèwèké ndhelikké senjata senjata ing njero ruangan iki

I find it hard to believe that the sharpest of kings
– Aku susah nak cakap macam tu raja-raja sing paling landhep
Left his armory unlocked
– Ora ana gudhang senjata

So what?
– Dadi apa?
Now that we have armed ourselves
– Saiki kita wis bersenjata
Let’s make the bastard rot
– Ayo dadi bajingan

Behind you!
– Ing mburi kowé!



Throw down those weapons
– Mbuwang senjata-senjata kuwi
And I ensure you’ll be spared
– Lan aku njamin sampeyan bakal disimpen

After seeing what the king will do to us
– Sakwisé ndelok apa sing bakal ditindakké raja marang awaké dhéwé
We wouldn’t dare
– Kita ora wani

I don’t wanna hurt you
– Aku tak mau kau sakiti
But trust me, I’ve come prepared
– Percaya aku, aku dah siap

Ha! Your very presence has doomed the king, young prince
– Ha! (kanggo wong wadon) Anané kowé wis ngukum raja, pangeran muda
We don’t fight fair
– Kita ora nglawan kanthi adil

Stop
– Mandheg

Brothers, we got company and he’s made a grave mistake
– Adik-adik, kakak-kakak, kakak-kakak punya pacar lan dhèwèké wis nggawé kesalahan sing abot
Left the weapons room unlocked, and now they’re ours to take
– Ninggalake kamar senjata dibukak, lan saiki padha kita kanggo njupuk
Brothers, come and arm yourselves, there’s a chance for us to win
– Adik-adik, kakak-kakak, adik-adik, adik-adik, adik-adik, adik-adik
We can still defeat the king if we all attack the prince
– Kita isih bisa ngalahake raja yen kita kabeh nyerang pangeran

Where is he? Where is he?
– Dhèwèké ana ing ngendi? Dhèwèké ana ing ngendi?
Capture him, he’s our greatest chance
– Nyekel wong, kang kasempatan paling kita
Get off me, get off me
– Lungaa saka aku, lungaa saka aku
Fight ’til the prince can barely stand
– Perang ‘ nganti pangeran meh ora bisa ngadeg
Hold him down, hold him down
– Tahan dia, tahan dia
Make the king obey our command
– Nggawé raja manut karo préntah kita
Hold him down, hold him down
– Tahan dia, tahan dia
‘Cause if he won’t, I’ll break the kid’s hands
– Kalo nggak mau, nanti aku patahin tangan anaknya

Got him
– Tak wong


Me-mer—
– Aku-mer—

Mercy? Mercy?
– Welas asih? Welas asih?

My mercy has long since drowned
– Welas asihku wis suwé ora ana manèh
It died to bring me home
– Iku mati kanggo nggawa kula ngarep
And as long as you’re around
– Lan anggere sampeyan lagi watara
My family’s fate is left unknown
– Nasib kulawarga ora dingerteni
You plotted to kill my son
– Kowé wis ngrancang arep matèni anakku
You planned to rape my wife
– Kowé ngrancang arep ngerogol bojoku
All of you are going to die
– Kowé kabèh bakal mati

Odysseus
– Odisius

You’ve filled my heart with hate
– Kowé wis ngisi atiku kanthi sengit
All of you, who have done me wrong
– Kowé kabèh, sing wis nindakké salahku
This will be your fate!
– Iki bakal dadi nasibmu!


Odysseus
– Odisius
Odysseus
– Odisius


Jorge Rivera-Herrans

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: