Kendrick Lamar – Super Bowl LIX Halftime Show Sing Maca & Padusan Tutulung

Vidéo Klip

Maca

The National Football League welcomes you to the Apple Music Super Bowl 59 halftime show
– Liga Sepak Bola Nasional sugeng rawuh Ing acara Paruh Waktu Apple Music Super Bowl 59


Salutations, it’s your uncle, Sam
– Salam, iku paman, Sam
And this is the great American game
– Lan iki game Amérika agung

Reincarnated with love
– Reinkarnasi kanthi katresnan
My Gemini twin back, powerin’ up
– Gemini kembarku bali, powering ‘ munggah
No more handshakes and hugs
– Ora ana manèh salaman lan ngrangkul
The energy only circulate through us
– Energi mung sirkulasi liwat kita
Everybody must be judged
– Kabèh wong kudu diadili
But this time, God only favorin’ us
– Nanging Wektu Iki, Gusti Allah mung ndhukung kita
Twenty years in, still got that pen dedicated to bare hard truth
– Rong puluh taun ing, isih tak sing pena darmabakti kanggo bebener hard wuda
Etiquette speak with a vigilant tongue, predicate this time is-
– Tata krama nganggo basa waspada, predikat wektu iki-
I’m carryin’ heavier hearts right now, I can power lift with Olympians, too
– Aku nggawa ati sing luwih abot saiki, aku uga bisa ngangkat daya Karo Olimpiade
Carryin’ various darts right now, I desert this uh, like tiramisù
– Nggawa macem-macem panah saiki, aku ninggalake iki uh, kaya tiramisù
We goin’ body for body, I hand you a body, I’m probably a better masseuse
– Kita arep awak kanggo awak, aku tangan awak, aku mbokmenawa tukang pijet sing luwih apik
Really don’t bother nobody, but they run it by me if I gotta clear out the room
– Ora ana sing ngganggu, nanging padha mbukak dening kula yen aku kudu mbusak kamar
You would not get the picture if I had to sit you for hours in front of the Louvre
– Sampeyan ora bakal entuk gambar yen aku kudu njagong sampeyan kanggo jam ing Ngarep Louvre
Uh, would not have a soul, even if I had told you to stand next to Johnny and Q
– Jiwang pun takde … kalau aku cakap Kat Kau, Aku cakap Kat Kau … Hahaha
Started with nothin’ but government cheese, but now I can seize the government, too
– Miwiti karo apa-apa nanging keju pemerintah, nanging saiki aku bisa ngrebut pemerintah, banget
Remember the food stamp color was tan and brown, but now the hunnid in blue
– Elingi werna cap panganan yaiku coklat lan coklat, nanging saiki hunnid ing biru
‘Member I said “I’m the greatest” back when you debated the number one and number two?
– ‘Anggota aku ngandika ” aku paling ” nalika sampeyan debat nomer siji lan nomer loro?
Topic was always hilarious to me
– Topik iki tansah hilarious kanggo kula
You carried ’em to me, I brung out the— Christ
– Kowé nggawa wong-wong mau marang aku, Aku nggawa Metu— Kristus

The revolution ’bout to be televised
– Révolusi ‘ nonton tv
You picked the right time, but the wrong guy
– Pilih waktu, salah pilih


Someone better squabble up
– Wong sing luwih apik padu
Reincarnated
– Reinkarnasi
I was stargazin’
– Aku dadi stargazin’
Life goes on, I need all my babies (Gyah, gyah)
– Urip terus, aku butuh anak-anakku (Gyah, gyah)

Woke up lookin’ for the broccoli
– Waking up brokoli
High-key, keep a horn on me, that Kamasi
– Mantap gan, ijin nyimak dulu Ya Gan
IP, ownership, the blueprint is by me
– Nership, kepemilikan, rancangan iku dening kula
Mr. Get Off, I get off and mop feet
– Monggo mampir, mampir lan mampir
When I hear music (What?), it makes me dance (Ayy)
– Nalika aku krungu musik (Apa?), iku ndadekake kula tari (Ayy)
You got the music (Woo), now is your chance
– Sing tak musik (Woo), saiki wis kasempatan
Thunk, thunk, thunk, thunk, thunk, baby rockin’ it
– Thunk, thunk, thunk, thunk, thunk, baby rockin ‘ iku
Quid pro quo, what you want? ‘Cause I’m watchin’ it
– Quid pro quo, apa sing arep? Karna aku nonton
Work on the floor, let me know if you clockin’ it
– Work gan, kasih tau donk kalo ada
Brodie won’t go, but I know that he poppin’ it
– Klo gk tau gk usah ikut, gk usah ikut
It was woof tickets on sale ’til I silenced it
– Iku tiket woof ing sale ‘ nganti aku bisu iku
Pipe down, young, these some whole other politics
– Pipa mudhun, enom, iki sawetara politik liyane
Uh, that’s a (What?) in him, that’s a lot of (What?)
– Iki (Apa?) ing wong ,sing akèh (Apa?)
Don’t hit him, he got kids with him, my apologies
– Aja ngalahké, dhèwèké nduwé anak, njaluk ngapura
Ghetto child, it was Black & Milds with the Smirnoff
– Bocah Ghetto, Iku Ireng &Mil; Milds Karo Smirnoff
We outside, whoadie ’bout to kill him off
– Kita ing njaba, whoadie ‘ bout kanggo matèni wong mati
Blaps, blaps, fact, brick of raw
– Blaps, blaps, kasunyatan, bata saka mentah
Tell me why you boys rap if it’s fictional?
– Kasih tau donk kenapa cowok bisa jadi fiktif?
Tell me why you boys fed if it’s criminal?
– Kasih tau donk kenapa cowok-cowok dipangan kalo kriminal?
“Ayy, Dot, can I get a drop?” Nah
– “Dot, aku bisa pingsan? “Ora
Ace boon coon from the Westside to Senegal
– As boon coon Saka Sisih Kulon Nganti Senegal
Full moon, let the wolves out, I been a dog (Ah)
– Bulan purnama, ayo asu, aku dadi asu (Ah)

Squabble up (Squabble up), squabble up (Squabble up)
– Padu munggah (Padu munggah), padu munggah(Padu munggah)
Squabble up (Squabble up), squabble up (What?)
– Padu munggah (Padu munggah), padu munggah (Apa?)
Squabble up (Squabble up), squabble up (What?)
– Padu munggah (Padu munggah), padu munggah (Apa?)
Squabble up (Squabble up), squabble up
– Padu munggah (Padu munggah), padu munggah

No, no, no, no, no
– Ora, ora, ora, ora, ora
Too loud, too reckless, too ghetto
– Banter banget, sembrono banget, uga ghetto
Mr. Lamar, do you really know how to play the game?
– Pak Lamar, mau tau cara main nya?
Then tighten up
– Banjur ngencengi


Nobody pray for me
– Ora ana sing ndonga kanggo aku
It been that day for me
– Dina kuwi kanggo aku
Way (Yeah, yeah)
– Cara (Ya, ya)

Ayy, I remember syrup sandwiches and crime allowances
– Aku ingat sirup sandwich lan tunjangan kejahatan
Finessin’ on ’em with some counterfeit, now I’m countin’ this
– Finessin’ ing ’em karo sawetara counterfeit, saiki aku countin’ iki
Parmesan where my accountant lives, matter of fact, I’m downin’ this
– Parmigiano ing ngendi akuntanku urip, nyatane, aku mudhun iki
D’ussé with my boo bae, tastes like Kool-Aid for the analysts
– D ‘ ussé karo boo bae, rasane kaya Kool-Bantuan kanggo analis
Girl, I can buy you the world with my paystub
– Mbak, aku mau beli kadonya dong mbak
I know it’s good, won’t you sit it on my taste bloods?
– Aku tau dia baik, kau takkan duduk kat darah aku?
I get way too petty once you let me do the extras
– Aku dadi cilik banget yen sampeyan ngidini aku nindakake tambahan
Pull up on your block, then I break it down, you can call it Tetris
– Tarik munggah ing blok, banjur aku break mudhun, sampeyan bisa nelpon Iku Tetris
A.m. to the p.m., p.m. to the a.m., funk
– A. m. kanggo p. m., p. m. kanggo a. m., funk
Eat up on your per diem, you just gotta hate ’em, funk
– Mangan ing per diem, sampeyan mung kudu sengit ‘ em, funk
If I quit your BM, I still ride Mercedes
– Kalo aku msih bwt mslh mslh mslh mslh mslh mslh mu
If I quit this season, I still be the greatest, funk
– Yen aku metu mangsa iki, aku isih paling, funk
My left stroke just went viral
– Stroke kiwa mung dadi virus
Right stroke put lil’ baby in a- (Uh)
– Stroke tengen put lil ‘ baby ing- (Uh)

Be humble (Hold up)
– Dadi andhap asor (Tahan)
Sit down (Hold up, lil’— hold up, lil’)
– Duduk, Duduk, duduk, duduk, duduk, duduk, duduk, duduk, duduk, duduk
Be humble (Hold up)
– Dadi andhap asor (Tahan)
Sit down (Hold up, sit down, lil’— sit down, lil’)
– Lungguh (Lungguh, lungguh, lungguh, lungguh)
Be humble (Hold up, hold up, hold up)
– Dadi andhap asor (Tahan, tahan,tahan)
Sit down (Hold up, lil’— hold up, lil’)
– Duduk, Duduk, duduk, duduk, duduk, duduk, duduk, duduk, duduk, duduk
Be humble (Hold up)
– Dadi andhap asor (Tahan)
Sit down (Hold up, hold up, hold up, hold up)
– Duduk, duduk, duduk, duduk, duduk, duduk, duduk, duduk)
Hol’ on
– Hol ‘ ing


I got, I got, I got, I got—
– Aku, aku, aku, aku, aku—
Loyalty, got royalty inside my DNA
– Kasetyan, tak royalti nang DNA
Cocaine quarter piece, put the war and peace ‘side my DNA (Huh, huh, huh, Christ)
– Sepotong kuartal kokain, pasang perang lan perdamaian ‘ sisih DNA kula (Huh, huh, Huh, Kristus)
Power, poison, pain, and joy inside my DNA
– Daya, racun, rasa lara, lan kabungahan ing DNA-KU
That’s hustle, though, ambition flow inside my DNA
– Nanging, ambisi kuwi ora gampang aliran ing NJERO DNA-KU
Was born like this, perform like this, Yeshua new weapon
– Lair kaya iki, nindakake kaya iki, yeshua senjata anyar
Transform like this, was Yeshua new weapon
– Transformasi kaya iki, ana yeshua senjata anyar

That’s murder, conviction (Yeah, oh, oh)
– Sing matèni, paukuman (Ya, oh,oh)
Burners, boosters, burglars, ballers, dead (Yeah, oh, oh)
– Tukang ngobong, tukang nyurung, maling, tukang ngobong, mati (Ya, oh, oh)
Scholars, fathers dead with kids and (Yeah, oh, oh)
– Para sarjana, bapak mati karo bocah-bocah lan (Ya, oh,oh)
I wish I was (Yeah), hol’ on
– Aku mau (Ya), hol ‘ on


Yeah, I’m out the way, yeah, I’m low, okay
– Oh low, aku jalan-jalan, ya, aku jalan-jalan, ya, aku jalan-jalan, ya, aku jalan-jalan
Island right here’s remote, okay
– Pulo iki adoh, oke
Thinkin’ about no reaper, I’m reapin’ what I sow, okay
– Tp aku xtau nk wat ape .. aku xtau nk wat ape .. haha
Benjamin and a Jackson all in my house like I’m Joe, okay
– Bénjamin lan Jackson sama Kayak Aku Juga Ya Gan
Hellcat, made his homeboys and them type sell they soul, okay
– Kucing, nggawe homeboys lan wong-wong mau jinis ngedol padha nyawa, oke
Everybody wanna be demon, get chipped by a throwaway
– Kabèh wong péngin dadi sétan, banjur dibuwang
And I might do a show a day, always a lame
– Lan aku bisa nindakake acara dina, tansah lumpuh
Oh, you thought the money, the power or fame would make you?
– Oh, sampeyan panginten dhuwit, daya utawa fame bakal nggawe sampeyan?
Have you ever played have-you-ever? Okay, let’s play
– Pernah main nggak? Ayo main
Have you ever walked your enemy down with a poker face?
– Wis tau mlaku mungsuh mudhun karo pasuryan poker?
Man, I know y’all gon’ see
– Aku tau ko gi tgk
Ever since Prime want me, it’s K-D-O-T, what? (Bum)
– Wiwit Prime mau Dong Kak … Gmn cara nya? (Bum)


I deserve it all
– Aku pantes kabeh
Keep these bums away from me
– Jaga wong-wong iki adoh saka aku
Keep my essence contagious, that’s okay with me
– Mantap gan infonya, oke dah
Burn this thing down, don’t you play with me, stay with me
– Ngobong barang iki, aja dolanan karo aku, tetep karo aku
Crashin’ out right now, it ain’t safe with me
– Ora aman, ora aman karo aku
Did it with integrity, these boys try to hate on me, just wait and see
– Did karo integritas, bocah-bocah iki nyoba kanggo sengit marang kula, mung ngenteni lan ndeleng
More blood be spillin’, it’s just paint to me
– Luwih akèh getih cuma bisa ngakak, cat aja
Dangerously, ain’t no changin’ me, ain’t no shame in me
– Bahaya, ora ganti aku, ora isin karo aku
Flip a coin, you want the dangerous me or the famous me?
– Wahhhhhhhhhhhh … bahaya la kau nak wish kat aku … bahaya kan?
How annoying
– Apa sing ngganggu
From the poise and the game I speak? A shame to me
– Saka poise lan game aku nganggo? Isin karo aku
It’s important, I deserve it all because it’s mine
– Iku penting, aku pantes kabeh amarga iku mine
Why you think you deserve the greatest of all t—?
– Napa sampeyan mikir sampeyan pantes paling gedhe saka kabeh t -?


(Give a helping hand) Ah, see you brought your homeboys with you
– (Mènèhi tangan sing mbantu) liat lo ngajak pacar lo
The old culture cheat code (To your fellow men)
– Budaya lawas ngapusi kode (kanggo fellow wong)
Scorekeeper, deduct one life (Oh, my—)
– Pencetak gol, dikurangi siji urip (oh, my—)
Ayy, what?
– Ayo, apa?
Look
– Katon

What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Apa sing diomongké? Wong-wong kuwi ora ngomong apa-apa
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Apa sing diomongké? Wong-wong kuwi ora ngomong apa-apa
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Apa sing diomongké? Wong-wong kuwi ora ngomong apa-apa
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Apa sing diomongké? Wong-wong kuwi ora ngomong apa-apa
Huh? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Ya? Wong-wong kuwi ora ngomong apa-apa

Peekaboo, I just put them boogers in my chain
– Peekaboo, aku mung sijine wong-wong mau boogers ing chain
Peekaboo, eighty-pointers like a Kobe game
– Peekaboo, wolung puluh-penunjuk kaya Kobe game
Peekaboo, 7.62s’ll make ’em plank
– Daihatsu, 7.62 s bakal nggawe ‘ em papan
Peekaboo, I’m poppin’ out, you better not smut my name
– Peekaboo, aku poppin’ metu, sing luwih apik ora smut jeneng sandi
Peekaboo, I put two foreigns on the 405
– Peekaboo, aku sijine loro foreigns ing 405
Peekaboo, that’s cacio e pepe if I’m doin’ pasta
– Peekaboo, sing cacio e pepe yen aku doin’ pasta
Peekaboo, why you actin’ tough on IG Live?
– Peekaboo, kok sampeyan actin’ angel ing IG Manggon?
Peekaboo, you know my loved ones with that, let’s get it
– Peekaboo, sampeyan ngerti gedhe-gedhe sandi tresna karo sing, ayo kang njaluk iku

Peekaboo, surprise, uh, it’s your boy, Chuck E. Cheese
– Peekaboo, surprise, uh, iku bocah lanang, Chuck E. Keju
Peekaboo, I FaceTimed my opp, yeah, I’m up the street (Woah)
– Peekaboo, aku FaceTimed sandi opp, yeah, aku munggah werna (Woah)
Peekaboo, it’s A-Z-Z, I put the boys to sleep (Woah, woah, woah)
– Peekaboo, iku A-Z-Z, aku sijine lanang kanggo turu (Woah, woah, woah)
Peekaboo, he on the ground, praise God and stompin’ feet (Woah, woah)
– Peekaboo, kang ing lemah, memuji marang gusti Allah lan stompin’ kaki (Woah, woah)

Peekaboo
– Pipis
Ladies (Yes, Dot?)
– Wanita (Ya, Dot?)
I wanna make a move (For sure)
– Aku mau pindah (Yakin)
I wanna perform they favorite song
– Aku pengin nindakake lagu favorit
But you know they love to sue (What song?)
– Lo tau kan kalo lo suka sue (lagu Apa?)
Yeah, that song (That song?)
– Ya, lagu kuwi (lagu kuwi?)
Ah, maybe I’ll think about it (Oh, no)
– Mungkin aku bakal mikir (oh, ora)
Know what, I’ll slow it down
– Nanti aku kasi tau, aku lambatkan
Say, ladies, do me this solid (Ooh)
– Sayang, aku iki solid (Ooh)

Oh, you done lost your damn mind
– Oh, kowé wis ilang pikiranmu


If this world were mine
– Nèk donya iki duwèkku

Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it’s hot
– Hé, Roman Romawi pitu, kak, jgn lupa singgah sini tau panas
This world was mine, I’d take your dreams and make ’em multiply
– Donya iki duwekku, aku bakal njupuk impen lan nggawe ‘ em multiply
This world was mine, I’d take your enemies in front of God
– Donya iki duwèkku, aku bakal nggawa mungsuhmu ing ngarsané Gusti Allah
Introduce ’em to that light, hit them strictly with that fire
– Ngenalake ‘ em kanggo cahya sing, kenek wong strictly karo geni sing
Fah-fah, fah-fah-fah, fah-fah
– Fahfah, fahfah, fahfah

So this world, concrete flowers grow
– Dadi donya iki, beton kembang tuwuh
Heartache, she only doin’ what she know
– Sakit ati, dhèwèké mung nindakké apa sing dingertèni
Weekends, get it poppin’ on the low
– Akhir minggu, njupuk iku popping ‘ ing kurang
Better days comin’ for sure
– Dina-dina sing luwih apik mesthi
If this world were—
– Nèk donya iki—
If it was up to me
– Nèk kuwi gumantung karo aku
I wouldn’t give these nobodies no sympathy
– Aku ora bakal menehi wong wong iki ora simpati
I’d take away the pain, I’d give you everything
– Aku bakal njupuk adoh pain, aku bakal menehi sampeyan kabeh
I just wanna see you win, wanna see (If this world were mine)
– Aku cuma mau liat kamu, aku mau liat (kalo ada kadonya ini)

It go in (Uh), out (Out), do it real slow (Slow)
– Iku pindhah ing (Uh), out (Metu), apa iku nyata alon (Alon)
Baby, you a star (Star), strike a pose
– Sayang, kowé bintang (Bintang), nggawé pose
When I’m (Uh) with you (Uh), everything goes (Uh-huh)
– Bila aku dgn kau, aku dgn kau (haha)
Come and put that on my soul
– Ayo lan sijine sing ing nyawa


Tell me what you gon’ do to me
– Kandhakna apa sing kok tindakké marang aku
Confrontation ain’t nothin’ new to me
– Konfrontasi ora ana sing anyar kanggo aku
You can bring a bullet, bring a morgue, bring a sword
– Sampeyan bisa nggawa peluru, nggawa morgue, nggawa pedhang
But you can’t bring the truth to me
– Nanging kowé ora bisa nggawa bebener marang aku
Bump you and all your expectations
– Bump sampeyan lan kabeh pangarepan
I don’t even want your congratulations
– Aku tak mau tahniah kau pun
I recognize your false confidence
– Aku ngakoni kapercayan palsu
Promises all in your conversation
– Janji kabèh ing obrolan
I hate those that feel entitled
– Aku sengit karo wong-wong sing rumangsa nduwé hak
Look at me crazy ’cause I ain’t invite you
– Liat aku gila karna aku nggak ngajak kamu
Oh, you important?
– Oh, sing penting?
You the moral to the story? You endorsin’?
– Moral kanggo crita? Kowé ndhukung?
I don’t even like you
– Aku pun tak suka kau
Corrupt a man’s heart with a gift
– Ngrusak ati wong lanang kanthi hadiah
That’s how you find out who you dealin’ with
– Cari tau aja siapa tau cocok
A small percentage who I’m buildin’ with
– Persentase cilik sing aku mbangun karo
I want the credit if I’m losin’ or I’m winnin’
– Aku mau donk kalo aku kalah
On my mama, Solána
– Ing ibuku, Solána

This may be the night that my dreams might let me know (Uh)
– Mungkin nanti malam kalo mimpi aku kasih Tau
All the stars are closer
– Kabèh lintang luwih cedhak
All the stars are closer (Uh)
– Lintang-lintang luwih cedhak (uh)
All the stars are closer
– Kabèh lintang luwih cedhak
This may be the night that my dreams might let me know
– Iki bisa dadi wengi sing impenku bisa menehi ngerti
All the stars are closer
– Kabèh lintang luwih cedhak
All the stars are closer
– Kabèh lintang luwih cedhak
All the stars are closer
– Kabèh lintang luwih cedhak

Yeah-eah
– Ya-ya
That’s what I’m talkin’ about
– Yaiku sing dakkandhakake
That’s what America wants, nice and calm
– Yaiku Sing dikarepake Amerika, apik lan tenang
You’re almost there
– Kowé mèh ana ing kono
Don’t mess this—
– Aja ngganggu iki—
Ah
– Ya wis


Oh no
– Oh ora
It’s a cultural divide, I’ma get it on the floor
– Iku pamisah budaya, aku njupuk ing lantai
You really ’bout to do it?
– Kowé pancèn kudu nindakké kuwi?
Forty acres and a mule, this is bigger than the music
– Patang puluh hektar lan bagal, iki luwih gedhe tinimbang musik
You really ’bout to do it?
– Kowé pancèn kudu nindakké kuwi?
Yeah, they tried to rig the game, but you can’t fake influence
– Ya, padha nyoba kanggo rig game, nanging sampeyan ora bisa palsu pengaruh
Then get on it like that
– Banjur njaluk ing kaya sing
Ayy, I’m trippin’, I’m slidin’, I’m ridin’ through the back like, “Baow”
– Wahhhhhhhhhhhh……….. aku pingsan, aku pingsan, aku pingsan pingsan,,, ” Baow”

Mustard on the beat, bro
– Mustard ing irama, bro
Deebo any rap, uh, he a free throw
– Dewe wae rap, uh, kang lemparan bebas
Man down, call an amberlamps, tell him, “Breathe”
– Numpang nanya dong, kasih tau donk,,, ” Napas”
Nail them boys to the cross, they walk around like Teez’
– Wong-wong mau padha dipaku ing salib, padha mlaku-mlaku kaya Teez’
What’s up with these jabroni-O, uh, tryna see Compton?
– Apa munggah karo iki jabroni-O, uh, tryna ndeleng Compton?
Industry can hate me, bump ’em all and they mama
– Industri bisa sengit marang aku, bump ’em kabeh lan padha ibu
How many opps you really got? I mean, it’s too many options
– Pira opps sing sampeyan entuk? Maksudku, iku akeh banget pilihan
Finna crash on this body, I’m John Stockton
– Finna kacilakan Ing awak Iki, Aku John Stockton
What? Beat your— and hide the Bible if God watchin’
– Apa sing? Ngalah— lan ndhelikake Kitab suci Yen Gusti Allah nonton’
Sometimes you gotta pop out and show
– Kadhangkala sampeyan kudu metu lan nuduhake
Certified boogeyman, I’m the one that up the score
– Certified boogeyman, aku siji sing munggah skor
Walk him down, whole time, I know he got some ho
– Jalan-jalan dia, aku tau dia dh ada
Pole, extort sh—, bully Death Row
– Kutub, nyiksa sh- , Bully Baris Pati
Say, Drake, I hear you like ’em young
– Wkwkwkwkwk, ngakak Gw bacanya
You better not ever go to cell block one
– Kowé luwih becik ora tau lunga menyang blok sel siji
To any— that talk to him and they in love
– Kanggo sapa-sing ngomong karo wong lan padha ing katresnan
Just make sure you hide your lil’ sister from him
– Cuma mau ngasih kado buat kakakmu
They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs
– Wong-Wong mau kandha Marang Aku, Chubbs siji-sijiné sing bisa ngudhunaké tanganmu
Party at the party playin’ with his nose now
– Pésta ing pésta dolanan karo irung saiki
Baka got a weird case, why is he around?
– Baka tak ngono aneh, kok sakjane
Certified Lover Boy? Certified— (Christ)
– Certified Pacangan Lanang? Certified – (Kristus)
(Wop, wop, wop, wop, wop) I’m on ’em tough
– (Wop, wop, wop, wop, wop) aku ing ’em hard
(Wop, wop, wop, wop, wop) I’ma do my stuff
– (Wop, wop, wop, wop, wop) aku nglakoni barang-barangku
Why you trollin’ like a—? Ain’t you tired?
– Kok kayak troll-a? Apa kowé ora kesel?
Tryna strike a chord and it’s probably A minor
– Tryna nggunakké akord lan mungkin kuwi bocah cilik

They not like us (No), they not like us (No), they not like us (What?)
– Padha ora kaya kita (Ora), padha ora kaya kita (Ora), padha ora kaya kita (Apa?)
They not like us (No), they not like us (No), they not like us
– Padha ora kaya kita (Ora), padha ora kaya kita (Ora), padha ora kaya kita

Are you my friend?
– Kau sahabatku?
Are we locked in?
– Apa kita dikunci?
Then step this way, step that way
– Banjur langkah cara iki, langkah cara sing
Then step this way, step that way, hol’ on
– Trus cara nya gimana ya gan, ngakak


I go by the name of K-Dot, Dot, Kendrick Lamar, Oklama, Mr. Morale
– Aku pon Xtaw Nama Ko … Huhu … Lamar, Oklama, Pak Moral
This is GNX
– Iki GNX
We come all the way from Compton, California threw a party with y’all
– Kita teka saka Compton, California nganakaké pésta karo kowé kabèh
(Mustard on the beat) Let me hear you say
– (Hanging on beat) Ayo kula krungu sampeyan ngomong

Mustard
– Mustard
They actin’ bad, but somebody gotta do it
– Wong-wong kuwi tumindak ora apik, nanging ana sing kudu nindakké kuwi
Got my foot up on the gas, but somebody gotta
– Aku naik bensin, tapi ana wong sing kudu
Turn his TV off, turn his TV off
– Tutup TV, tutup TV
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Hah, mati TV, mati TV
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Hah, mati TV, mati TV
Turn his TV off, turn his TV off
– Tutup TV, tutup TV

Ain’t no other king in this rap thing, they siblings
– Ora ana raja liyané ing bab rap iki, padha sedulur
Nothing but my children, one shot, they disappearin’
– Ora ana apa-apa kajaba anak-anakku, siji tembakan, padha ilang’
In the city where the flag be gettin’ thrown, pass interference
– Ing kutha sing gendéra bakal dibuwang, gangguan pass
Padlock around the
– Gembok ing sakupengé
Crash, pullin’ up in unmarked truck just to play freeze tag
– Tabrakan, narik munggah ing truk ditandhani mung kanggo muter beku tag
Bone to pick like it was sea bass
– Balung kanggo pick kaya iku bass segara
When I made it out, I made about 50K from a show
– Bila AKU dah TGK, AKU dah tgk 50k …
I showed y’all the ropes before they hung from a rope
– Aku nduduhké tali-tali kuwi sakdurungé digantung ing tali
I’m prophetic, they talk about it, how I did it
– Aku nabi, padha ngomong bab iku, carane aku did iku
Good for savin’ face, I seen the cosmetics
– Mantap gan infonya, saya liat kosmetik nya
Heads I gotta take to level my aesthetics
– Kepala aku kudu njupuk kanggo tingkat estetika sandi
Hurry up, your muscle up, we up the higher metric
– Cepet munggah, otot munggah, kita munggah metrik sing luwih dhuwur
Ran up out of luck soon as I upped the highest metric
– Ora ana nasib sanalika aku munggah metrik paling dhuwur
Super Bowl made a feat, you die, I bet it
– Super Bowl digawe feat, sampeyan mati, aku nang iku
Mouth get full of deceit, cowards tell it
– Cangkem dadi kebak ngapusi, cowards ngomong iku
Walk in New Orleans with the etiquette of L.A., yellin’
– Mlaku-mlaku Ing New Orleans kanthi tata Krama L. a., yellin’

Mustard (Oh, man)
– Mustard (oh, wong)
They actin’ bad, but somebody gotta do it
– Wong-wong kuwi tumindak ora apik, nanging ana sing kudu nindakké kuwi
Got my—, on the—, but some— gotta—, ha
– Tak -, ing- , nanging sawetara-kudu -, ha
Turn his TV off, turn his TV off
– Tutup TV, tutup TV
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Hah, mati TV, mati TV
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Hah, mati TV, mati TV
Turn his TV off, turn his—
– Putus TV, putus KANG—

The National Football League and Apple Music thank you for watching the Super Bowl 59 halftime show
– Liga Sepak bola nasional Lan Musik Apple matur nuwun kanggo nonton Acara Super Bowl 59 ing babak


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: