Vidéo Klip
Maca
Yeah, yeah
– e
(Uoh)
– (Uoh)
T’aggio luata ‘a dint’â vita mia comme se fa ch”e vizie
– T ‘agio luata’ a dint ‘vita uripku bakal dadi ch” e vizie
T’hê fumato tutte cose e m’hê ittato comme faje cu l’HEETS
– T ‘h fum ngrokok kabeh lan m’ h ittato ing fa fa
Mo staje bbona e stongo bbuono, ‘o stammo facenno apposta
– Mo sta bb lan stongo bbuono, ‘ o stammo faenno kanthi sengaja
‘Int’a ogne posto e ‘int’a ogne luogo t’arricuorde ‘e me tutt”e notte
– ‘Int’ a placene panggonan lan’ int ‘a panggonan t ‘arricuorde’ e kula tutt ” e wengi
Mo staje ridenno e aspiette ca coccheduno te sta facenno ‘e foto
– Mo sta nyingkiraké
Pe me fà vedé ca nun siente niente, ma ‘o faje apposta, è tutto a pposto, ‘o saccio
– Aku ora weruh apa-apa, nanging o nindakake kanthi sengaja, kabeh wis rampung, o saccio
Seh
– Séh
‘A storia nostra c’ha cagnato
– ‘Ing sajarah kita wis cagnato kita
Saccio ca staje male, però nun ‘o dice
– Sacco ca ala, nanging nun ‘ o ngomong
‘O tiempo guarisce ‘e ferite
– ‘O tiempo nambani’ lan tatu
Però ‘a nostra rimane na cicatrice, ‘o ssaje
– Nanging ‘kanggo sisa-sisa kita na scar,’ utawa ssa o
I’ t’aggio miso primma ‘e tutte cose
– ‘T’ agio miso primma ‘ lan kabèh
Primma ‘e me pe te vedé felice e mo
– Primma ‘ lan aku pe e weruh seneng lan mo
Dicevo: “I’ t’amo” sulo pe nun ce ferí
– Aku ngandika: ” aku ‘ t ‘amo ” solo kanggo wong wadon
C’odiammo comme duje nemice i’ e te
– Kita padha sengit lan kowé
Comme te faje a scurdà chi simmo state?
– Tau siapa siwon?
So’ caduto ‘int’ô vuoto ch’hê lassato ccà, yeah
– Aku ngerti ‘fallen’ int ‘vuoto kosong ch’ h l
Chi piglia ‘a strada giusta e chi ‘a sbagliata
– Sapa sing mlaku kanthi cara sing bener lan sapa sing mlaku kanthi cara sing salah
Ce simmo alluntanate senza c’aggirà
– Ce simmo alluntanate tanpa ana bakal
(Uoh)
– (Uoh)
T’aggio luata ‘a dint’â vita mia comme se fa ch”e vizie
– T ‘agio luata’ a dint ‘vita uripku bakal dadi ch” e vizie
T’hê fumato tutte cose e m’hê ittato comme faje cu l’HEETS
– T ‘h fum ngrokok kabeh lan m’ h ittato ing fa fa
Mo staje bbona e stongo bbuono, ‘o stammo facenno apposta
– Mo sta bb lan stongo bbuono, ‘ o stammo faenno kanthi sengaja
‘Int’a ogne posto e ‘int’a ogne luogo t’arricuorde ‘e me tutt”e notte
– ‘Int’ a placene panggonan lan’ int ‘a panggonan t ‘arricuorde’ e kula tutt ” e wengi
Mo staje ridenno e aspiette ca coccheduno te sta facenno ‘e foto
– Mo sta nyingkiraké
Pe me fà vedé ca nun siente niente, ma ‘o faje apposta, è tutto a pposto, ‘o saccio
– Aku ora weruh apa-apa, nanging o nindakake kanthi sengaja, kabeh wis rampung, o saccio
Si te guardavo, me pareva quando guardavo ‘o sole e m’abbagliava
– Aku nyawang sampeyan, iku ketoke kanggo kula nalika aku nyawang ‘ o srengenge lan dazzled kula
Si te vasavo, pareva ca quase sulo i’ me stevo accurtellanno
– Si te vasavo, iku ketoke ca meh sulo aku ‘ kula stevo accurtellanno
E menumale ca te ne sî gghiuta tu
– Lan menumale ca kowé ora g
Da quanno l’hê fatto t’hê distrutto e nn’so’ rimasto ccà
– Saka ngendi h fatto digawe t ‘h distrutto numpes lan nn’ so ‘ tetep cca
Me dicive ca nun ero abbastanza manco quanno ce pruavo
– Aku kandha ca nun aku ora nduwé apa apa wektu aku nindakké kuwi
E si ‘nvece [?] cchiù importante
– Lan ya nvece [?] paling penting
[?] “Sî bravo sulamente ‘int’ê canzone”
– [?] “s bravo bravo ing’ int ‘ lagu canzone”
Quindi te n’aggio scritto n’ata
– Dadi aku pitutur marang kowé aku pitutur marang kowé
Me diciste ca nun te so’ maje piaciute
– Aku diciste ca nun te dadi ‘ ma piac
Pienza mo ch”e scrivo a n’ata (Yeah, yeah)
– Piénza mo ch ” lan aku nulis kanggo n’ata (Y
(Uoh)
– (Uoh)
T’aggio luata ‘a dint’â vita mia comme se fa ch”e vizie
– T ‘agio luata’ a dint ‘vita uripku bakal dadi ch” e vizie
T’hê fumato tutte cose e m’hê ittato comme faje cu l’HEETS
– T ‘h fum ngrokok kabeh lan m’ h ittato ing fa fa
Mo staje bbona e stongo bbuono, ‘o stammo facenno apposta
– Mo sta bb lan stongo bbuono, ‘ o stammo faenno kanthi sengaja
‘Int’a ogne posto e ‘int’a ogne luogo t’arricuorde ‘e me tutt”e notte
– ‘Int’ a placene panggonan lan’ int ‘a panggonan t ‘arricuorde’ e kula tutt ” e wengi
Mo staje ridenno e aspiette ca coccheduno te sta facenno ‘e foto
– Mo sta nyingkiraké
Pe me fà vedé ca nun siente niente, ma ‘o faje apposta, è tutto a pposto, ‘o saccio
– Aku ora weruh apa-apa, nanging o nindakake kanthi sengaja, kabeh wis rampung, o saccio